Matthew 5:1-48 CEBA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible w/ Apocrypha (CEBA) New International Version (NIV)
1 Now when Jesus saw the crowds, he went up a mountain. He sat down and his disciples came to him. 1 Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
2 He taught them, saying: 2 and he began to teach them, saying:
3 “Happy are people who are hopeless, because the kingdom of heaven is theirs. 3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 “Happy are people who grieve, because they will be made glad. 4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5 “Happy are people who are humble, because they will inherit the earth. 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
6 “Happy are people who are hungry and thirsty for righteousness, because they will be fed until they are full. 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
7 “Happy are people who show mercy, because they will receive mercy. 7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
8 “Happy are people who have pure hearts, because they will see God. 8 Blessed are the pure in heart, for they will see God.
9 “Happy are people who make peace, because they will be called God's children. 9 Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
10 “Happy are people whose lives are harassed because they are righteous, because the kingdom of heaven is theirs. 10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 “Happy are you when people insult you and harass you and speak all kinds of bad and false things about you, all because of me. 11 "Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12 Be full of joy and be glad, because you have a great reward in heaven. In the same way, people harassed the prophets who came before you. 12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
13 “You are the salt of the earth. But if salt loses its saltiness, how will it become salty again? It's good for nothing except to be thrown away and trampled under people's feet. 13 "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
14 You are the light of the world. A city on top of a hill can't be hidden. 14 "You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
15 Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they put it on top of a lampstand, and it shines on all who are in the house. 15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
16 In the same way, let your light shine before people, so they can see the good things you do and praise your Father who is in heaven. 16 In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.
17 “Don't even begin to think that I have come to do away with the Law and the Prophets. I haven't come to do away with them but to fulfill them. 17 "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
18 I say to you very seriously that as long as heaven and earth exist, neither the smallest letter nor even the smallest stroke of a pen will be erased from the Law until everything there becomes a reality. 18 I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
19 Therefore, whoever ignores one of the least of these commands and teaches others to do the same will be called the lowest in the kingdom of heaven. But whoever keeps these commands and teaches people to keep them will be called great in the kingdom of heaven. 19 Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
20 I say to you that unless your righteousness is greater than the righteousness of the legal experts and the Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven. 20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
21 “You have heard that it was said to those who lived long ago, Don't commit murder, and all who commit murder will be in danger of judgment. 21 "You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.'
22 But I say to you that everyone who is angry with their brother or sister will be in danger of judgment. If they say to their brother or sister, ‘You idiot,' they will be in danger of being condemned by the governing council. And if they say, ‘You fool,' they will be in danger of fiery hell. 22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca, ' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
23 Therefore, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 23 "Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
24 leave your gift at the altar and go. First make things right with your brother or sister and then come back and offer your gift. 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
25 Be sure to make friends quickly with your opponents while you are with them on the way to court. Otherwise, they will haul you before the judge, the judge will turn you over to the officer of the court, and you will be thrown into prison. 25 "Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
26 I say to you in all seriousness that you won't get out of there until you've paid the very last penny. 26 I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
27 “You have heard that it was said, Don't commit adultery. 27 "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'
28 But I say to you that every man who looks at a woman lustfully has already committed adultery in his heart. 28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
29 And if your right eye causes you to fall into sin, tear it out and throw it away. It's better that you lose a part of your body than that your whole body be thrown into hell. 29 If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
30 And if your right hand causes you to fall into sin, chop it off and throw it away. It's better that you lose a part of your body than that your whole body go into hell. 30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
31 “It was said, ‘Whoever divorces his wife must give her a divorce certificate.' 31 "It has been said, 'Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
32 But I say to you that whoever divorces his wife except for sexual unfaithfulness forces her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery. 32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.
33 “Again you have heard that it was said to those who lived long ago: Don't make a false solemn pledge, but you should follow through on what you have pledged to the Lord. 33 "Again, you have heard that it was said to the people long ago, 'Do not break your oath, but keep the oaths you have made to the Lord.'
34 But I say to you that you must not pledge at all. You must not pledge by heaven, because it's God's throne. 34 But I tell you, Do not swear at all: either by heaven, for it is God's throne;
35 You must not pledge by the earth, because it's God's footstool. You must not pledge by Jerusalem, because it's the city of the great king. 35 or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King.
36 And you must not pledge by your head, because you can't turn one hair white or black. 36 And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
37 Let your yes mean yes, and your no mean no. Anything more than this comes from the evil one. 37 Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything beyond this comes from the evil one.
38 “You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth. 38 "You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
39 But I say to you that you must not oppose those who want to hurt you. If people slap you on your right cheek, you must turn the left cheek to them as well. 39 But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
40 When they wish to haul you to court and take your shirt, let them have your coat too. 40 And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.
41 When they force you to go one mile, go with them two. 41 If someone forces you to go one mile, go with him two miles.
42 Give to those who ask, and don't refuse those who wish to borrow from you. 42 Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
43 “You have heard that it was said, You must love your neighbor and hate your enemy. 43 "You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
44 But I say to you, love your enemies and pray for those who harass you 44 But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,
45 so that you will be acting as children of your Father who is in heaven. He makes the sun rise on both the evil and the good and sends rain on both the righteous and the unrighteous. 45 that you may be sons of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
46 If you love only those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same? 46 If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
47 And if you greet only your brothers and sisters, what more are you doing? Don't even the Gentiles do the same? 47 And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
48 Therefore, just as your heavenly Father is complete in showing love to everyone, so also you must be complete. 48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.