Philippians 1:12-26 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
12 I want you to know, beloved, that what has happened to me has actually helped to spread the gospel, 12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel.
13 so that it has become known throughout the whole imperial guard and to everyone else that my imprisonment is for Christ; 13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14 and most of the brothers and sisters, having been made confident in the Lord by my imprisonment, dare to speak the word with greater boldness and without fear. 14 Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
15 Some proclaim Christ from envy and rivalry, but others from goodwill. 15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
16 These proclaim Christ out of love, knowing that I have been put here for the defense of the gospel; 16 The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17 the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but intending to increase my suffering in my imprisonment. 17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18 What does it matter? Just this, that Christ is proclaimed in every way, whether out of false motives or true; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, 18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
19 for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance. 19 for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance.
20 It is my eager expectation and hope that I will not be put to shame in any way, but that by my speaking with all boldness, Christ will be exalted now as always in my body, whether by life or by death. 20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21 For to me, living is Christ and dying is gain. 21 For to me, to live is Christ and to die is gain.
22 If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me; and I do not know which I prefer. 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!
23 I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better; 23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
24 but to remain in the flesh is more necessary for you. 24 but it is more necessary for you that I remain in the body.
25 Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in faith, 25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26 so that I may share abundantly in your boasting in Christ Jesus when I come to you again. 26 so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow on account of me.