Philippians 4:2-9 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
2 Here is what I'm asking Euodia and Syntyche to do. I want them to agree with each other because they belong to the Lord. 2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.
3 My true companion, here is what I ask you to do. Help those women. They have served at my side. They have helped me spread the good news. So have Clement and the rest of those who have worked together with me. Their names are all written in the Book of Life. 3 Yes, and I ask you, loyal yokefellow, help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
4 Always be joyful because you belong to the Lord. I will say it again. Be joyful. 4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
5 Let everyone know how gentle you are. The Lord is coming soon. 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
6 Don't worry about anything. Instead, tell God about everything. Ask and pray. Give thanks to him. 6 Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
7 Then God's peace will watch over your hearts and your minds because you belong to Christ Jesus. God's peace can never be completely understood. 7 And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 Finally, my brothers and sisters, always think about what is true. Think about what is noble, right and pure. Think about what is lovely and worthy of respect. If anything is excellent or worthy of praise, think about those kinds of things. 8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable--if anything is excellent or praiseworthy--think about such things.
9 Do what you have learned or received or heard from me. Follow my example. The God who gives peace will be with you. 9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me--put it into practice. And the God of peace will be with you.