Parallel Bible results for "1 Chronik 8"

1 Chronik 8

LUT

NIV

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
1 Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
11 By Hushim he had Abitub and Elpaal.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Sebadja, Arad, Ader,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jispan, Eber, Eliel,
22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
27 Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten. {~}
28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maakah,
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
31 Gedor, Ahio, Zeker
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
35 The sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.