Parallel Bible results for "1 Corinthians 15"

1 Corinthians 15

RSV

NIV

1 Now I would remind you, brethren, in what terms I preached to you the gospel, which you received, in which you stand,
1 Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
2 by which you are saved, if you hold it fast--unless you believed in vain.
2 By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
3 For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins in accordance with the scriptures,
3 For what I received I passed on to you as of first importance : that Christ died for our sins according to the Scriptures,
4 that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the scriptures,
4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
5 and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.
6 Then he appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.
6 After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.
7 Then he appeared to James, then to all the apostles.
7 Then he appeared to James, then to all the apostles,
8 Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
8 and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.
9 For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
9 For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I, but the grace of God which is with me.
10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
11 Whether, then, it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
12 Now if Christ is preached as raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13 But if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised;
13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
14 if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
15 We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised.
16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
17 If Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.
17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.
18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
19 If for this life only we have hoped in Christ, we are of all men most to be pitied.
19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 But in fact Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep.
20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead.
21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
22 For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
23 But each in his own order: Christ the first fruits, then at his coming those who belong to Christ.
23 But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
24 Then comes the end, when he delivers the kingdom to God the Father after destroying every rule and every authority and power.
24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 The last enemy to be destroyed is death.
26 The last enemy to be destroyed is death.
27 "For God has put all things in subjection under his feet." But when it says, "All things are put in subjection under him," it is plain that he is excepted who put all things under him.
27 For he “has put everything under his feet.” Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
28 When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things under him, that God may be everything to every one.
28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
29 Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?
29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them?
30 Why am I in peril every hour?
30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?
31 I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
31 I face death every day—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
32 What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, "Let us eat and drink, for tomorrow we die."
32 If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”
33 Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."
33 Do not be misled: “Bad company corrupts good character.”
34 Come to your right mind, and sin no more. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.
34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame.
35 But some one will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"
35 But someone will ask, “How are the dead raised? With what kind of body will they come?”
36 You foolish man! What you sow does not come to life unless it dies.
36 How foolish! What you sow does not come to life unless it dies.
37 And what you sow is not the body which is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.
37 When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.
38 But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body.
38 But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.
39 For not all flesh is alike, but there is one kind for men, another for animals, another for birds, and another for fish.
39 Not all flesh is the same: People have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another.
40 There are celestial bodies and there are terrestrial bodies; but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
40 There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another.
41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.
41 The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor.
42 So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable.
42 So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;
43 It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.
43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
44 It is sown a physical body, it is raised a spiritual body. If there is a physical body, there is also a spiritual body.
44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
45 Thus it is written, "The first man Adam became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
45 So it is written: “The first man Adam became a living being” ; the last Adam, a life-giving spirit.
46 But it is not the spiritual which is first but the physical, and then the spiritual.
46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.
47 The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.
47 The first man was of the dust of the earth; the second man is of heaven.
48 As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven.
48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven.
49 Just as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven.
49 And just as we have borne the image of the earthly man, so shall we bear the image of the heavenly man.
50 I tell you this, brethren: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
50 I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
51 Lo! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,
51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed—
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed.
52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53 For this perishable nature must put on the imperishable, and this mortal nature must put on immortality.
53 For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
54 When the perishable puts on the imperishable, and the mortal puts on immortality, then shall come to pass the saying that is written: "Death is swallowed up in victory."
54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: “Death has been swallowed up in victory.”
55 "O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?"
55 “Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?”
56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
57 But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.
58 Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.