Parallel Bible results for "1 Kings 21"

1 Kings 21

NCV

NIV

1 After these things had happened, this is what followed. A man named Naboth owned a vineyard in Jezreel, near the palace of Ahab king of Israel.
1 Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite. The vineyard was in Jezreel, close to the palace of Ahab king of Samaria.
2 One day Ahab said to Naboth, "Give me your vineyard. It is near my palace, and I want to make it into a vegetable garden. I will give you a better vineyard in its place, or, if you prefer, I will pay you what it is worth."
2 Ahab said to Naboth, “Let me have your vineyard to use for a vegetable garden, since it is close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard or, if you prefer, I will pay you whatever it is worth.”
3 Naboth answered, "May the Lord keep me from ever giving my land to you. It belongs to my family."
3 But Naboth replied, “The LORD forbid that I should give you the inheritance of my ancestors.”
4 Ahab went home angry and upset, because he did not like what Naboth from Jezreel had said. (Naboth had said, "I will not give you my family's land.") Ahab lay down on his bed, turned his face to the wall, and refused to eat.
4 So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, “I will not give you the inheritance of my ancestors.” He lay on his bed sulking and refused to eat.
5 His wife, Jezebel, came in and asked him, "Why are you so upset that you refuse to eat?"
5 His wife Jezebel came in and asked him, “Why are you so sullen? Why won’t you eat?”
6 Ahab answered, "I talked to Naboth, the man from Jezreel. I said, 'Sell me your vineyard, or, if you prefer, I will give you another vineyard for it.' But Naboth refused."
6 He answered her, “Because I said to Naboth the Jezreelite, ‘Sell me your vineyard; or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.’ But he said, ‘I will not give you my vineyard.’ ”
7 Jezebel answered, "Is this how you rule as king over Israel? Get up, eat something, and cheer up. I will get Naboth's vineyard for you."
7 Jezebel his wife said, “Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
8 So Jezebel wrote some letters, signed Ahab's name to them, and used his own seal to seal them. Then she sent them to the older leaders and important men who lived in Naboth's town.
8 So she wrote letters in Ahab’s name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth’s city with him.
9 The letter she wrote said: "Declare a day during which the people are to give up eating. Call the people together, and give Naboth a place of honor among them.
9 In those letters she wrote: “Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people.
10 Seat two troublemakers across from him, and have them say they heard Naboth speak against God and the king. Then take Naboth out of the city and kill him with stones."
10 But seat two scoundrels opposite him and have them bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death.”
11 The older leaders and important men of Jezreel obeyed Jezebel's command, just as she wrote in the letters.
11 So the elders and nobles who lived in Naboth’s city did as Jezebel directed in the letters she had written to them.
12 They declared a special day on which the people were to give up eating. And they put Naboth in a place of honor before the people.
12 They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people.
13 Two troublemakers sat across from Naboth and said in front of everybody that they had heard him speak against God and the king. So the people carried Naboth out of the city and killed him with stones.
13 Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, “Naboth has cursed both God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death.
14 Then the leaders sent a message to Jezebel, saying, "Naboth has been killed."
14 Then they sent word to Jezebel: “Naboth has been stoned to death.”
15 When Jezebel heard that Naboth had been killed, she told Ahab, "Naboth of Jezreel is dead. Now you may go and take for yourself the vineyard he would not sell to you."
15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, “Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite that he refused to sell you. He is no longer alive, but dead.”
16 When Ahab heard that Naboth of Jezreel was dead, he got up and went to the vineyard to take it for his own.
16 When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of Naboth’s vineyard.
17 At this time the Lord spoke his word to the prophet Elijah the Tishbite. The Lord said,
17 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite:
18 "Go to Ahab king of Israel in Samaria. He is at Naboth's vineyard, where he has gone to take it as his own.
18 “Go down to meet Ahab king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth’s vineyard, where he has gone to take possession of it.
19 Tell Ahab that I, the Lord, say to him, 'You have murdered Naboth and taken his land. So I tell you this: In the same place the dogs licked up Naboth's blood, they will also lick up your blood!'"
19 Say to him, ‘This is what the LORD says: Have you not murdered a man and seized his property?’ Then say to him, ‘This is what the LORD says: In the place where dogs licked up Naboth’s blood, dogs will lick up your blood—yes, yours!’ ”
20 When Ahab saw Elijah, he said, "So you have found me, my enemy!" Elijah answered, "Yes, I have found you. You have always chosen to do what the Lord says is wrong.
20 Ahab said to Elijah, “So you have found me, my enemy!” “I have found you,” he answered, “because you have sold yourself to do evil in the eyes of the LORD.
21 So the Lord says to you, 'I will soon destroy you. I will kill you and every male in your family, both slave and free.
21 He says, ‘I am going to bring disaster on you. I will wipe out your descendants and cut off from Ahab every last male in Israel—slave or free.
22 Your family will be like the family of King Jeroboam son of Nebat and like the family of King Baasha son of Ahijah. I will destroy you, because you have made me angry and have led the people of Israel to sin.'
22 I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and that of Baasha son of Ahijah, because you have aroused my anger and have caused Israel to sin.’
23 "And the Lord also says, 'Dogs will eat the body of Jezebel in the city of Jezreel.'
23 “And also concerning Jezebel the LORD says: ‘Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.’
24 "Anyone in your family who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the fields will be eaten by birds."
24 “Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds will feed on those who die in the country.”
25 There was no one like Ahab who had chosen so often to do what the Lord said was wrong, because his wife Jezebel influenced him to do evil.
25 (There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by Jezebel his wife.
26 Ahab sinned terribly by worshiping idols, just as the Amorite people did. And the Lord had taken away their land and given it to the people of Israel.
26 He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the LORD drove out before Israel.)
27 After Elijah finished speaking, Ahab tore his clothes. He put on rough cloth, refused to eat, and even slept in the rough cloth to show how sad and upset he was.
27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth and fasted. He lay in sackcloth and went around meekly.
28 The Lord spoke his word to Elijah the Tishbite:
28 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite:
29 "I see that Ahab is now sorry for what he has done. So I will not cause the trouble to come to him during his life, but I will wait until his son is king. Then I will bring this trouble to Ahab's family."
29 “Have you noticed how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself, I will not bring this disaster in his day, but I will bring it on his house in the days of his son.”
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.