Parallel Bible results for "1 Samuel 4"

1 Samuel 4

NIRV

NIV

1 And Samuel gave those messages to all of the people of Israel. The people of Israel went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer. The Philistines camped at Aphek.
1 And Samuel’s word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek.
2 The Philistines brought their forces together to fight against Israel. As the fighting spread, the men of Israel lost the battle to the Philistines. The Philistines killed about 4,000 of them on the field of battle.
2 The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield.
3 The rest of the Israelite soldiers returned to camp. Then the elders asked them, "Why did the LORD let the Philistines win the battle over us today? Let's bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh. Let's take it with us. It will save us from the power of our enemies."
3 When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, “Why did the LORD bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD’s covenant from Shiloh, so that he may go with us and save us from the hand of our enemies.”
4 So the people sent men to Shiloh. They brought back the ark of the covenant of the Lord. He sits there on his throne between the cherubim. He is the One who rules over all. Eli's two sons Hophni and Phinehas were with the ark of the covenant of God in Shiloh.
4 So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim. And Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
5 The ark of the LORD's covenant was brought into the camp. Then all of the people of Israel shouted so loudly that the ground shook.
5 When the ark of the LORD’s covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout that the ground shook.
6 The Philistines heard the noise. They asked, "What's all that shouting about in the Hebrew camp?" Then the Philistines found out that the ark of the LORD had come into the camp.
6 Hearing the uproar, the Philistines asked, “What’s all this shouting in the Hebrew camp?” When they learned that the ark of the LORD had come into the camp,
7 So they were afraid. "A god has come into their camp," they said. "We're in trouble! Nothing like this has ever happened before.
7 the Philistines were afraid. “A god has come into the camp,” they said. “Oh no! Nothing like this has happened before.
8 How terrible it will be for us! Who will save us from the power of those mighty gods? They struck down the people of Egypt in the desert. They sent all kinds of plagues on them.
8 We’re doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
9 "Philistines, be strong! Fight like men! If you don't, you will come under the control of the Hebrews. You will become their slaves, just as they have been your slaves. Fight like men!"
9 Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!”
10 So the Philistines fought. The people of Israel lost the battle. Every man ran back to his tent. A large number of them were killed. Israel lost 30,000 soldiers who were on foot.
10 So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers.
11 The ark of God was captured. And Eli's two sons Hophni and Phinehas died.
11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.
12 That same day a man from the tribe of Benjamin ran from the front lines of the battle. He went to Shiloh. His clothes were torn. He had dust on his head.
12 That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust on his head.
13 When he arrived, there was Eli sitting on his chair. He was by the side of the road. He was watching because his heart was really concerned about the ark of God. The man entered the town and told everyone what had happened. Then the whole town cried out.
13 When he arrived, there was Eli sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.
14 Eli heard the people crying out. He asked, "What's the meaning of all of this noise?" The man hurried over to Eli.
14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?” The man hurried over to Eli,
15 Eli was 98 years old. His eyes were so bad he couldn't see.
15 who was ninety-eight years old and whose eyes had failed so that he could not see.
16 The man told Eli, "I've just come from the front lines of the battle. I ran away from there this very day." Eli asked, "What happened, son?"
16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.” Eli asked, “What happened, my son?”
17 The man who brought the news replied, "Israel ran away from the Philistines. Large numbers of men in the army were wounded or killed. Your two sons Hophni and Phinehas are also dead. And the ark of God has been captured."
17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.”
18 When the man spoke about the ark of God, Eli fell backward off his chair. He had been sitting by the side of the gate. When he fell, he broke his neck and died. He was old and fat. He had led Israel for 40 years.
18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led Israel forty years.
19 The wife of Phinehas was pregnant. She was Eli's daughter-in-law. It was near the time for her baby to be born. She heard the news that the ark of God had been captured. She heard that her father-in-law and her husband were dead. So she went into labor and had her baby. Her pain was so great that her life was slipping away.
19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains.
20 As she was dying, the women who were helping her spoke up. They said, "Don't be afraid. You have had a son." But she didn't reply. She didn't pay any attention.
20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.
21 She named the boy Ichabod. She said, "The God of glory has left Israel." She said it because the ark of God had been captured. She also said it because her father-in-law and her husband had died.
21 She named the boy Ichabod, saying, “The Glory has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.
22 She said, "The God of glory has left Israel." She said it because the ark of God had been captured.
22 She said, “The Glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.