Parallel Bible results for "1 Tesalonicenses 4:1-12"

1 Tesalonicenses 4:1-12

RVR

NIV

1 RESTA pues, hermanos, que os roguemos y exhortemos en el Señor Jesús, que de la manera que fuisteis enseñados de nosotros de cómo os conviene andar, y agradar á Dios, así vayáis creciendo.
1 As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.
2 Porque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús.
2 For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
3 Porque la voluntad de Dios es vuestra santificación: que os apartéis de fornicación;
3 It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;
4 Que cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honor;
4 that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable,
5 No con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios:
5 not in passionate lust like the pagans, who do not know God;
6 Que ninguno oprima, ni engañe en nada á su hermano: porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado.
6 and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister. The Lord will punish all those who commit such sins, as we told you and warned you before.
7 Porque no nos ha llamado Dios á inmundicia, sino á santificación.
7 For God did not call us to be impure, but to live a holy life.
8 Así que, el que menosprecia, no menosprecia á hombre, sino á Dios, el cual también nos dió su Espíritu Santo.
8 Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.
9 Mas acerca de la caridad fraterna no habéis menester que os escriba: porque vosotros mismos habéis aprendido de Dios que os améis los unos á los otros;
9 Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.
10 Y también lo hacéis así con todos los hermanos que están por toda Macedonia. Empero os rogamos, hermanos, que abundéis más;
10 And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,
11 Y que procuréis tener quietud, y hacer vuestros negocios, y obréis de vuestras manos de la manera que os hemos mandado;
11 and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you,
12 A fin de que andéis honestamente para con los extraños, y no necesitéis de nada.
12 so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.