Parallel Bible results for "1 chronik 8"

1 Chronik 8

ELB

NIV

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
1 Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
11 By Hushim he had Abitub and Elpaal.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
13 Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 und Sebadja und Arad und Eder,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Und Jischpan und Heber und Eliel,
22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
27 Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maakah,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 und Gedor und Achjo und Seker;
31 Gedor, Ahio, Zeker
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
35 The sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.