Parallel Bible results for 1 Corinthians 15

Good News Translation

New International Version

1 Corinthians 15

GNT 1 And now I want to remind you, my friends, of the Good News which I preached to you, which you received, and on which your faith stands firm. NIV 1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand. GNT 2 That is the gospel, the message that I preached to you. You are saved by the gospel if you hold firmly to it - unless it was for nothing that you believed. NIV 2 By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain. GNT 3 I passed on to you what I received, which is of the greatest importance: that Christ died for our sins, as written in the Scriptures; NIV 3 For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, GNT 4 that he was buried and that he was raised to life three days later, as written in the Scriptures; NIV 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, GNT 5 that he appeared to Peter and then to all twelve apostles. NIV 5 and that he appeared to Peter, and then to the Twelve. GNT 6 Then he appeared to more than five hundred of his followers at once, most of whom are still alive, although some have died. NIV 6 After that, he appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep. GNT 7 Then he appeared to James, and afterward to all the apostles. NIV 7 Then he appeared to James, then to all the apostles, GNT 8 Last of all he appeared also to me - even though I am like someone whose birth was abnormal. NIV 8 and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born. GNT 9 For I am the least of all the apostles - I do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted God's church. NIV 9 For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God. GNT 10 But by God's grace I am what I am, and the grace that he gave me was not without effect. On the contrary, I have worked harder than any of the other apostles, although it was not really my own doing, but God's grace working with me. NIV 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them--yet not I, but the grace of God that was with me. GNT 11 So then, whether it came from me or from them, this is what we all preach, and this is what you believe. NIV 11 Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed. GNT 12 Now, since our message is that Christ has been raised from death, how can some of you say that the dead will not be raised to life? NIV 12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead? GNT 13 If that is true, it means that Christ was not raised; NIV 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. GNT 14 and if Christ has not been raised from death, then we have nothing to preach and you have nothing to believe. NIV 14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith. GNT 15 More than that, we are shown to be lying about God, because we said that he raised Christ from death - but if it is true that the dead are not raised to life, then he did not raise Christ. NIV 15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised. GNT 16 For if the dead are not raised, neither has Christ been raised. NIV 16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either. GNT 17 And if Christ has not been raised, then your faith is a delusion and you are still lost in your sins. NIV 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. GNT 18 It would also mean that the believers in Christ who have died are lost. NIV 18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost. GNT 19 If our hope in Christ is good for this life only and no more, then we deserve more pity than anyone else in all the world. NIV 19 If only for this life we have hope in Christ, we are to be pitied more than all men. GNT 20 But the truth is that Christ has been raised from death, as the guarantee that those who sleep in death will also be raised. NIV 20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. GNT 21 For just as death came by means of a man, in the same way the rising from death comes by means of a man. NIV 21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. GNT 22 For just as all people die because of their union with Adam, in the same way all will be raised to life because of their union with Christ. NIV 22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. GNT 23 But each one will be raised in proper order: Christ, first of all; then, at the time of his coming, those who belong to him. NIV 23 But each in his own turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him. GNT 24 Then the end will come; Christ will overcome all spiritual rulers, authorities, and powers, and will hand over the Kingdom to God the Father. NIV 24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power. GNT 25 For Christ must rule until God defeats all enemies and puts them under his feet. NIV 25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet. GNT 26 The last enemy to be defeated will be death. NIV 26 The last enemy to be destroyed is death. GNT 27 For the scripture says, "God put [all] things under his feet." It is clear, of course, that the words "all things" do not include God himself, who puts all things under Christ. NIV 27 For he "has put everything under his feet." Now when it says that "everything" has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ. GNT 28 But when all things have been placed under Christ's rule, then he himself, the Son, will place himself under God, who placed all things under him; and God will rule completely over all. NIV 28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all. GNT 29 Now, what about those people who are baptized for the dead? What do they hope to accomplish? If it is true, as some claim, that the dead are not raised to life, why are those people being baptized for the dead? NIV 29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them? GNT 30 And as for us - why would we run the risk of danger every hour? NIV 30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour? GNT 31 My friends, I face death every day! The pride I have in you, in our life in union with Christ Jesus our Lord, makes me declare this. NIV 31 I die every day--I mean that, brothers--just as surely as I glory over you in Christ Jesus our Lord. GNT 32 If I have, as it were, fought "wild beasts" here in Ephesus simply from human motives, what have I gained? But if the dead are not raised to life, then, as the saying goes, "Let us eat and drink, for tomorrow we will die." NIV 32 If I fought wild beasts in Ephesus for merely human reasons, what have I gained? If the dead are not raised, "Let us eat and drink, for tomorrow we die." GNT 33 Do not be fooled. "Bad companions ruin good character." NIV 33 Do not be misled: "Bad company corrupts good character." GNT 34 Come back to your right senses and stop your sinful ways. I declare to your shame that some of you do not know God. NIV 34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God--I say this to your shame. GNT 35 Someone will ask, "How can the dead be raised to life? What kind of body will they have?" NIV 35 But someone may ask, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?" GNT 36 You fool! When you plant a seed in the ground, it does not sprout to life unless it dies. NIV 36 How foolish! What you sow does not come to life unless it dies. GNT 37 And what you plant is a bare seed, perhaps a grain of wheat or some other grain, not the full-bodied plant that will later grow up. NIV 37 When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else. GNT 38 God provides that seed with the body he wishes; he gives each seed its own proper body. NIV 38 But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body. GNT 39 And the flesh of living beings is not all the same kind of flesh; human beings have one kind of flesh, animals another, birds another, and fish another. NIV 39 All flesh is not the same: Men have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another. GNT 40 And there are heavenly bodies and earthly bodies; the beauty that belongs to heavenly bodies is different from the beauty that belongs to earthly bodies. NIV 40 There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another. GNT 41 The sun has its own beauty, the moon another beauty, and the stars a different beauty; and even among stars there are different kinds of beauty. NIV 41 The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor. GNT 42 This is how it will be when the dead are raised to life. When the body is buried, it is mortal; when raised, it will be immortal. NIV 42 So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable; GNT 43 When buried, it is ugly and weak; when raised, it will be beautiful and strong. NIV 43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; GNT 44 When buried, it is a physical body; when raised, it will be a spiritual body. There is, of course, a physical body, so there has to be a spiritual body. NIV 44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. GNT 45 For the scripture says, "The first man, Adam, was created a living being"; but the last Adam is the life-giving Spirit. NIV 45 So it is written: "The first man Adam became a living being"; the last Adam, a life-giving spirit. GNT 46 It is not the spiritual that comes first, but the physical, and then the spiritual. NIV 46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual. GNT 47 The first Adam, made of earth, came from the earth; the second Adam came from heaven. NIV 47 The first man was of the dust of the earth, the second man from heaven. GNT 48 Those who belong to the earth are like the one who was made of earth; those who are of heaven are like the one who came from heaven. NIV 48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven. GNT 49 Just as we wear the likeness of the man made of earth, so we will wear the likeness of the Man from heaven. NIV 49 And just as we have borne the likeness of the earthly man, so shall we bear the likeness of the man from heaven. GNT 50 What I mean, friends, is that what is made of flesh and blood cannot share in God's Kingdom, and what is mortal cannot possess immortality. NIV 50 I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable. GNT 51 Listen to this secret truth: we shall not all die, but when the last trumpet sounds, we shall all be changed in an instant, as quickly as the blinking of an eye. For when the trumpet sounds, the dead will be raised, never to die again, and we shall all be changed. NIV 51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-- GNT 53 For what is mortal must be changed into what is immortal; what will die must be changed into what cannot die. NIV 53 For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality. GNT 54 So when this takes place, and the mortal has been changed into the immortal, then the scripture will come true: "Death is destroyed; victory is complete!" NIV 54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory." GNT 55 "Where, Death, is your victory? Where, Death, is your power to hurt?" NIV 55 "Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?" GNT 56 Death gets its power to hurt from sin, and sin gets its power from the Law. NIV 56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. GNT 57 But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ! NIV 57 But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. GNT 58 So then, my dear friends, stand firm and steady. Keep busy always in your work for the Lord, since you know that nothing you do in the Lord's service is ever useless. NIV 58 Therefore, my dear brothers, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.