Parallel Bible results for "1 crónicas 18"

1 Crónicas 18

NTV

NIV

1 Las victorias militares de David<br />Después David derrotó y sometió a los filisteos al conquistar Gat y las ciudades vecinas.
1 In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its surrounding villages from the control of the Philistines.
2 David también conquistó la tierra de Moab, y los moabitas, a quienes se les perdonó la vida, se convirtieron en súbditos de David y tuvieron que pagarle tributo.
2 David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute.
3 David también destruyó las fuerzas de Hadad-ezer, rey de Soba, hasta Hamat,<br /> cuando Hadad-ezer marchó para fortalecer su control a lo largo del río Éufrates.
3 Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at the Euphrates River.
4 David capturó mil carros de guerra, siete mil conductores de carros y veinte mil soldados de infantería. Les lisió los caballos de tiro, excepto los necesarios para cien carros de guerra.
4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.
5 Cuando los arameos de Damasco llegaron para ayudar al rey Hadad-ezer, David mató a veintidós mil de ellos.
5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
6 Luego puso varias guarniciones militares<br /> en Damasco, la capital aramea, y los arameos se convirtieron en súbditos de David y le pagaban tributo. Así que el Señor<br /> le daba la victoria a David dondequiera que iba.
6 He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The LORD gave David victory wherever he went.
7 David llevó a Jerusalén los escudos de oro de los oficiales de Hadad-ezer,
7 David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
8 junto con una gran cantidad de bronce de las ciudades de Teba<br /> y de Cun, que pertenecían a Hadad-ezer. Tiempo después Salomón fundió el bronce y moldeó un enorme tazón de bronce llamado el Mar, además de las columnas y los diversos objetos de bronce usados en el templo.
8 From Tebah and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.
9 Cuando Toi,<br /> rey de Hamat, se enteró de que David había destruido a todo el ejército de Hadad-ezer, rey de Soba,
9 When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah,
10 envió a su hijo Joram<br /> para felicitar al rey David por su exitosa campaña. Hadad-ezer y Toi habían sido enemigos y con frecuencia estaban en guerra. Joram le obsequió a David muchos regalos de oro, de plata y de bronce.
10 he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze.
11 El rey David dedicó todos estos regalos al Señor<br />, junto con el oro y la plata que había traído de las otras naciones: de Edom, de Moab, de Amón, de Filistea y de Amalec.
11 King David dedicated these articles to the LORD, as he had done with the silver and gold he had taken from all these nations: Edom and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek.
12 Abisai, hijo de Sarvia, aniquiló a dieciocho mil edomitas en el valle de la Sal.
12 Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
13 Puso guarniciones militares en Edom, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. Es más, el Señor<br /> le daba la victoria a David dondequiera que iba.
13 He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.
14 De modo que David reinó sobre todo Israel e hizo lo que era justo y correcto para su pueblo.
14 David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.
15 Joab, hijo de Sarvia, era el comandante del ejército; Josafat, hijo de Ahilud, era el historiador del reino.
15 Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
16 Sadoc, hijo de Ahitob, y Ahimelec,<br /> hijo de Abiatar, eran los sacerdotes; Seraías<br /> era el secretario de la corte.
16 Zadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;
17 Benaía, hijo de Joiada, era el capitán de la guardia personal<br /> del rey, y los hijos de David servían como ayudantes principales del rey.
17 Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David’s sons were chief officials at the king’s side.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.