Parallel Bible results for "1 crónicas 7"

1 Crónicas 7

NVI

NIV

1 Los hijos de Isacar fueron cuatro en total: Tola, Fuvá, Yasub y Simrón.
1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron—four in all.
2 Los hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Yamay, Ibsán y Samuel, todos ellos guerreros valientes y jefes de las familias patriarcales de Tola. Según sus registros genealógicos, en el tiempo de David eran veintidós mil seiscientos.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel—heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
3 Israías fue el hijo de Uzi, y los hijos de Israías fueron Micael, Abdías, Joel e Isías, en total cinco jefes.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs.
4 Tan grande era el número de sus mujeres y niños que, según sus registros genealógicos, contaban con un ejército de treinta y seis mil hombres de guerra.
4 According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
5 El número total de todos sus parientes de las familias de Isacar ascendía a ochenta y siete mil guerreros valientes.
5 The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
6 Los hijos de Benjamín fueron Bela, Béquer y Jediael, tres en total.
6 Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
7 Los hijos de Bela fueron Esbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Irí, cinco en total. Todos ellos eran jefes de las familias patriarcales y guerreros valientes, y sumaban veintidós mil treinta y cuatro.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families—five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
8 Los hijos de Béquer fueron Zemirá, Joás, Eliezer, Elihoenay, Omrí, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos ellos eran hijos de Béquer,
8 The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 jefes de sus familias patriarcales y guerreros valientes. Según sus registros genealógicos, eran veinte mil doscientos.
9 Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
10 Bilhán fue el hijo de Jediael, y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
11 Todos ellos descendían de Jediael, y eran jefes de sus familias patriarcales y guerreros valientes. En total, eran diecisiete mil doscientos hombres aptos para la guerra.
11 All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
12 Los hijos de Ir fueron Supín y Jupín. Jusín fue el hijo de Ajer.
12 The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites the descendants of Aher.
13 Los hijos de Neftalí fueron Yazel, Guní, Jéser y Salún. Estos eran descendientes de Bilhá.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem —the descendants of Bilhah.
14 Los hijos que Manasés tuvo con su concubina siria fueron Asriel y Maquir, este último, padre de Galaad.
14 The descendants of Manasseh: Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.
15 Maquir tomó por esposa a Macá, de la familia de Jupín y Supín.El segundo hijo se llamaba Zelofejad, quien solamente tuvo hijas.
15 Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister’s name was Maakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
16 Macá, la esposa de Maquir, dio a luz un hijo, al que llamó Peres. Este fue hermano de Seres y padre de Ulán y Requen.
16 Makir’s wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
17 Bedán fue hijo de Ulán.Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
18 Su hermana Hamoléquet fue la madre de Isod, Abiezer y Majlá.
18 His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.
19 Los hijos de Semidá fueron Ahián, Siquén, Liquejí y Anián.
19 The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
20 Los descendientes de Efraín en línea directa fueron Sutela, Béred, Tajat, Eladá, Tajat,
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
21 Zabad, Sutela, Ezer y Elad. Los habitantes de Gad mataron a estos dos últimos porque bajaron a robarles sus ganados.
21 Zabad his son and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock.
22 Durante mucho tiempo Efraín guardó luto por sus hijos, y sus parientes llegaron para consolarlo.
22 Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
23 Luego se unió a su esposa, la cual concibió y le dio a luz un hijo, a quien él llamó Beriá por la desgracia que su familia había sufrido.
23 Then he made love to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
24 Su hija Será edificó Bet Jorón la de arriba y Bet Jorón la de abajo, y también Uzén Será.
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah.
25 Los descendientes de Beriá en línea directa fueron Refa, Résef, Télaj, Taján,
25 Rephah was his son, Resheph his son,Telah his son, Tahan his son,
26 Ladán, Amiud, Elisama,
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 Nun y Josué.
27 Nun his son and Joshua his son.
28 Sus posesiones y lugares de residencia fueron Betel con sus aldeas; Narán, al este; Guézer con sus aldeas, al oeste; y Siquén con sus aldeas hasta Ayah con sus aldeas.
28 Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages.
29 Los descendientes de Manasés tenían en su poder a Betseán, Tanac, Meguido y Dor, con sus respectivas aldeas. En estos lugares se asentaron los descendientes de José hijo de Israel.
29 Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
30 Los hijos de Aser fueron Imná, Isvá, Isví, Beriá y Sera, su hermana.
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
31 Los hijos de Beriá fueron Héber y Malquiel, padre de Birzávit.
31 The sons of Beriah: Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 Los hijos de Héber fueron Jaflet, Semer, Jotán y Suá, su hermana.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua.
33 Los hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimal y Asvat.
33 The sons of Japhlet: Pasak, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
34 Los hijos de su hermano Semer fueron Rohegá, Yehubá y Aram.
34 The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah and Aram.
35 Los hijos de su hermano Hélem fueron Zofa, Imná, Seles y Amal.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
36 Los hijos de Zofa fueron Súaj, Harnéfer, Súal, Berí, Imrá,
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 Béser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beerá.
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.
38 Los hijos de Jéter fueron Jefone, Pispa y Ará.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah and Ara.
39 Los hijos de Ula fueron Araj, Janiel y Risiyá.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel and Rizia.
40 Todos ellos fueron descendientes de Aser, jefes de familias patriarcales, hombres selectos, guerreros valientes e importantes. Según sus registros genealógicos eran veintiséis mil hombres, aptos para la guerra.
40 All these were descendants of Asher—heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.