Parallel Bible results for "1 samuel 24"

1 Samuel 24

NVI

NIV

1 Cuando Saúl regresó de perseguir a los filisteos, le informaron que David estaba en el desierto de Engadi.
1 After Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, “David is in the Desert of En Gedi.”
2 Entonces Saúl tomó consigo tres batallones de hombres escogidos de todo Israel, y se fue por los Peñascos de las Cabras, en busca de David y de sus hombres.
2 So Saul took three thousand able young men from all Israel and set out to look for David and his men near the Crags of the Wild Goats.
3 Por el camino, llegó a un redil de ovejas; y como había una cueva en el lugar, entró allí para hacer sus necesidades. David estaba escondido en el fondo de la cueva, con sus hombres,
3 He came to the sheep pens along the way; a cave was there, and Saul went in to relieve himself. David and his men were far back in the cave.
4 y estos le dijeron:—En verdad, hoy se cumple la promesa que te hizo el SEÑOR cuando te dijo: “Yo pondré a tu enemigo en tus manos, para que hagas con él lo que mejor te parezca”.David se levantó y, sin hacer ruido, cortó el borde del manto de Saúl.
4 The men said, “This is the day the LORD spoke of when he said to you, ‘I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.’ ” Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul’s robe.
5 Pero le remordió la conciencia por lo que había hecho,
5 Afterward, David was conscience-stricken for having cut off a corner of his robe.
6 y les dijo a sus hombres:—¡Que el SEÑOR me libre de hacerle al rey lo que ustedes sugieren! No puedo alzar la mano contra él, porque es el ungido del SEÑOR.
6 He said to his men, “The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD’s anointed, or lay my hand on him; for he is the anointed of the LORD.”
7 De este modo David contuvo a sus hombres, y no les permitió que atacaran a Saúl. Pero una vez que este salió de la cueva para proseguir su camino,
7 With these words David sharply rebuked his men and did not allow them to attack Saul. And Saul left the cave and went his way.
8 David lo siguió, gritando:—¡Majestad, Majestad!Saúl miró hacia atrás, y David, postrándose rostro en tierra, se inclinó
8 Then David went out of the cave and called out to Saul, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David bowed down and prostrated himself with his face to the ground.
9 y le dijo:—¿Por qué hace caso Su Majestad a los que dicen que yo quiero hacerle daño?
9 He said to Saul, “Why do you listen when men say, ‘David is bent on harming you’?
10 Usted podrá ver con sus propios ojos que hoy mismo, en esta cueva, el SEÑOR lo había entregado en mis manos. Mis hombres me incitaban a que lo matara, pero yo respeté su vida y dije: “No puedo alzar la mano contra el rey, porque es el ungido del SEÑOR”.
10 This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you; I said, ‘I will not lay my hand on my lord, because he is the LORD’s anointed.’
11 Padre mío, mire usted el borde de su manto que tengo en la mano. Yo corté este pedazo, pero a usted no lo maté. Reconozca que yo no intento hacerle mal ni traicionarlo. Usted, sin embargo, me persigue para quitarme la vida, aunque yo no le he hecho ningún agravio.
11 See, my father, look at this piece of your robe in my hand! I cut off the corner of your robe but did not kill you. See that there is nothing in my hand to indicate that I am guilty of wrongdoing or rebellion. I have not wronged you, but you are hunting me down to take my life.
12 ¡Que el SEÑOR juzgue entre nosotros dos! ¡Y que el SEÑOR me vengue de usted! Pero mi mano no se alzará contra usted.
12 May the LORD judge between you and me. And may the LORD avenge the wrongs you have done to me, but my hand will not touch you.
13 Como dice el antiguo refrán: “De los malos, la maldad”; por eso mi mano jamás se alzará contra usted.
13 As the old saying goes, ‘From evildoers come evil deeds,’ so my hand will not touch you.
14 »¿Contra quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigue? ¡A un perro muerto! ¡A una pulga!
14 “Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea?
15 ¡Que sea el SEÑOR quien juzgue y dicte la sentencia entre nosotros dos! ¡Que examine mi causa, y me defienda y me libre de usted!
15 May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand.”
16 Cuando David terminó de hablar, Saúl le preguntó:—David, hijo mío, ¡pero si eres tú quien me habla!Y alzando la voz, se echó a llorar.
16 When David finished saying this, Saul asked, “Is that your voice, David my son?” And he wept aloud.
17 —Has actuado mejor que yo —continuó Saúl—. Me has devuelto bien por mal.
17 “You are more righteous than I,” he said. “You have treated me well, but I have treated you badly.
18 Hoy me has hecho reconocer lo bien que me has tratado, pues el SEÑOR me entregó en tus manos, y no me mataste.
18 You have just now told me about the good you did to me; the LORD delivered me into your hands, but you did not kill me.
19 ¿Quién encuentra a su enemigo y le perdona la vida? ¡Que el SEÑOR te recompense por lo bien que me has tratado hoy!
19 When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the LORD reward you well for the way you treated me today.
20 Ahora caigo en cuenta de que tú serás el rey, y de que consolidarás el reino de Israel.
20 I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands.
21 Júrame entonces, por el SEÑOR, que no exterminarás mi descendencia ni borrarás el nombre de mi familia.
21 Now swear to me by the LORD that you will not kill off my descendants or wipe out my name from my father’s family.”
22 David se lo juró. Luego Saúl volvió a su palacio, y David y sus hombres subieron al refugio.
22 So David gave his oath to Saul. Then Saul returned home, but David and his men went up to the stronghold.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.