Parallel Bible results for "1 timóteo 4"

1 Timóteo 4

NVI-PT

NIV

1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
1 The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
2 Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que creem e conhecem a verdade.
3 They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
4 For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
5 because it is consecrated by the word of God and prayer.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
6 If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas e tolas e exercite-se na piedade.
7 Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales; rather, train yourself to be godly.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
8 For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
9 This is a trustworthy saying that deserves full acceptance.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos depositado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que creem.
10 That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
11 Ordene e ensine essas coisas.
11 Command and teach these things.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
13 Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
14 Não negligencie o dom que foi dado a você por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
14 Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
15 Seja diligente nessas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
15 Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, agindo assim, você salvará tanto você mesmo quanto aos que o ouvem.
16 Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.