Parallel Bible results for "2 Samuel 18"

2 Samuel 18

CEBA

NIV

1 Then David gathered the troops who were with him and appointed unit commanders over thousands and hundreds.
1 David mustered the men who were with him and appointed over them commanders of thousands and commanders of hundreds.
2 David sent out the army—a third under Joab's command, a third under the command of Abishai, Zeruiah's son, and a third under the command of Ittai the Gittite. The king told the troops, "I will march out with you myself."
2 David sent out his troops, a third under the command of Joab, a third under Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under Ittai the Gittite. The king told the troops, “I myself will surely march out with you.”
3 But the troops replied, "No! You must not march out! If we flee, they won't care about us. Even if half of us die, they won't care about us. But you are worth ten thousand of us. It is much better if you support us from the city."
3 But the men said, “You must not go out; if we are forced to flee, they won’t care about us. Even if half of us die, they won’t care; but you are worth ten thousand of us. It would be better now for you to give us support from the city.”
4 The king said to them, "I will do whatever you think is best." So the king stood beside the gate as all the troops marched out by hundreds and thousands.
4 The king answered, “I will do whatever seems best to you.” So the king stood beside the gate while all his men marched out in units of hundreds and of thousands.
5 The king gave orders to Joab, Abishai, and Ittai: "For my sake, protect my boy Absalom." All the troops heard what the king ordered regarding Absalom to all the commanders.
5 The king commanded Joab, Abishai and Ittai, “Be gentle with the young man Absalom for my sake.” And all the troops heard the king giving orders concerning Absalom to each of the commanders.
6 So the troops marched into the field to meet the Israelites. The battle was fought in the Ephraim forest.
6 David’s army marched out of the city to fight Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim.
7 The army of Israel was defeated there by David's soldiers. A great slaughter of twenty thousand men took place that day.
7 There Israel’s troops were routed by David’s men, and the casualties that day were great—twenty thousand men.
8 The battle spread out over the entire countryside, and the forest devoured more soldiers than the sword that day.
8 The battle spread out over the whole countryside, and the forest swallowed up more men that day than the sword.
9 Absalom came upon some of David's men. Absalom was riding on a mule, and the mule went under the tangled branches of a large oak tree. Absalom's head got caught in the tree. He was left hanging in midair while the mule under him kept on going.
9 Now Absalom happened to meet David’s men. He was riding his mule, and as the mule went under the thick branches of a large oak, Absalom’s hair got caught in the tree. He was left hanging in midair, while the mule he was riding kept on going.
10 One of the men saw this and reported to Joab, "I just saw Absalom hanging from an oak tree."
10 When one of the men saw what had happened, he told Joab, “I just saw Absalom hanging in an oak tree.”
11 Joab said to the man who told him, "You saw this? Why didn't you kill him on the spot? I would have given you ten pieces of silver and a belt."
11 Joab said to the man who had told him this, “What! You saw him? Why didn’t you strike him to the ground right there? Then I would have had to give you ten shekels of silver and a warrior’s belt.”
12 But the man said to Joab, "Even if I had a thousand pieces of silver in my hand, I wouldn't touch the king's son! We heard what the king commanded you, Abishai, and Ittai—‘For my sake, take care of my boy Absalom.'
12 But the man replied, “Even if a thousand shekels were weighed out into my hands, I would not lay a hand on the king’s son. In our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake. ’
13 If I had taken Absalom's life behind the king's back then—though nothing is hidden from the king—you would have kept your distance from me."
13 And if I had put my life in jeopardy —and nothing is hidden from the king—you would have kept your distance from me.”
14 Joab said, "I won't waste time like this with you!" He took three sticks in his hand and drove them into Absalom's chest while he was still alive in the oak.
14 Joab said, “I’m not going to wait like this for you.” So he took three javelins in his hand and plunged them into Absalom’s heart while Absalom was still alive in the oak tree.
15 Then ten young armor-bearers of Joab surrounded Absalom, struck him, and killed him.
15 And ten of Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him.
16 Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped chasing the Israelites, because Joab held them back.
16 Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped pursuing Israel, for Joab halted them.
17 They took Absalom and threw him into a big pit in the forest. They piled over him a huge heap of stones. Meanwhile, all the Israelites fled to their homes.
17 They took Absalom, threw him into a big pit in the forest and piled up a large heap of rocks over him. Meanwhile, all the Israelites fled to their homes.
18 When he was alive, Absalom had raised a large pillar for himself in the King's Valley because he said, "I have no son to carry on the memory of my name." He named the pillar after himself. It is called Absalom's Monument to this day.
18 During his lifetime Absalom had taken a pillar and erected it in the King’s Valley as a monument to himself, for he thought, “I have no son to carry on the memory of my name.” He named the pillar after himself, and it is called Absalom’s Monument to this day.
19 Then Zadok's son Ahimaaz said, "Please let me run and take the news to the king that the LORD has vindicated him against his enemies' power."
19 Now Ahimaaz son of Zadok said, “Let me run and take the news to the king that the LORD has vindicated him by delivering him from the hand of his enemies.”
20 Joab said to him, "You aren't the one to bring the news today. You can bring news on another day, but not today, because the king's son is dead."
20 “You are not the one to take the news today,” Joab told him. “You may take the news another time, but you must not do so today, because the king’s son is dead.”
21 Then Joab said to a Cushite, "Go tell the king what you have seen." The Cushite bowed low before Joab, then ran off.
21 Then Joab said to a Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” The Cushite bowed down before Joab and ran off.
22 But Zadok's son Ahimaaz again said to Joab, "I don't care what happens, just let me run after the Cushite too." "Why do you want to go, son?" Joab asked. "You'll get no reward for going."
22 Ahimaaz son of Zadok again said to Joab, “Come what may, please let me run behind the Cushite.” But Joab replied, “My son, why do you want to go? You don’t have any news that will bring you a reward.”
23 "I don't care what happens, I want to go," Ahimaaz said. So Joab said to him, "Run off then!" Ahimaaz ran off, going by way of the plain, and passed the Cushite.
23 He said, “Come what may, I want to run.” So Joab said, “Run!” Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
24 Now David was sitting between the two gates. The watchman on duty went up on the roof of the gate by the wall. He looked out and saw a man running alone.
24 While David was sitting between the inner and outer gates, the watchman went up to the roof of the gateway by the wall. As he looked out, he saw a man running alone.
25 The watchman called out and reported this to the king. The king said, "If he's alone, it's good news." The man got nearer and nearer,
25 The watchman called out to the king and reported it. The king said, “If he is alone, he must have good news.” And the runner came closer and closer.
26 and the watchman saw another man running and called down to the gatekeeper, "There's another man running alone." The king said, "That one must be bringing good news too."
26 Then the watchman saw another runner, and he called down to the gatekeeper, “Look, another man running alone!” The king said, “He must be bringing good news, too.”
27 The watchman said, "I can see that the first one runs like Zadok's son Ahimaaz." "He's a good man," the king said, "and is coming with good news."
27 The watchman said, “It seems to me that the first one runs like Ahimaaz son of Zadok.” “He’s a good man,” the king said. “He comes with good news.”
28 Ahimaaz called out to the king, "Peace!" then bowed low before the king, his nose to the ground. He said, "Bless the LORD your God, who has delivered up the men who raised their hands against my master the king."
28 Then Ahimaaz called out to the king, “All is well!” He bowed down before the king with his face to the ground and said, “Praise be to the LORD your God! He has delivered up those who lifted their hands against my lord the king.”
29 The king said, "Is my boy Absalom okay?" Ahimaaz said, "I saw a large crowd right when Joab, the king's servant, sent your servant off, but I don't know what it was about."
29 The king asked, “Is the young man Absalom safe?” Ahimaaz answered, “I saw great confusion just as Joab was about to send the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was.”
30 "Step aside and stand right here," the king said. So Ahimaaz stepped aside and waited.
30 The king said, “Stand aside and wait here.” So he stepped aside and stood there.
31 Then the Cushite arrived and said, "My master the king: Listen to this good news! The LORD has vindicated you this day against the power of all who rose up against you."
31 Then the Cushite arrived and said, “My lord the king, hear the good news! The LORD has vindicated you today by delivering you from the hand of all who rose up against you.”
32 The king said to the Cushite, "Is my boy Absalom okay?" The Cushite answered, "May the enemies of my master the king and all who rise up against you to hurt you end up like that young man."
32 The king asked the Cushite, “Is the young man Absalom safe?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who rise up to harm you be like that young man.”
33 The king trembled. He went up to the room over the gate and cried. As he went, he said, "Oh, my son Absalom! Oh, my son! My son Absalom! If only I had died instead of you! Oh, Absalom, my son! My son!"
33 The king was shaken. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he said: “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you—O Absalom, my son, my son!”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.