Parallel Bible results for "2 chronicles 2"

2 Chronicles 2

NIRV

NIV

1 Solomon gave orders to build a temple. That's where the LORD would put his Name. Solomon also gave orders to build a royal palace for himself.
1 Solomon gave orders to build a temple for the Name of the LORD and a royal palace for himself.
2 He chose 70,000 men to carry things. He chose 80,000 to cut stones in the hills. He put 3,600 men in charge of them.
2 He conscripted 70,000 men as carriers and 80,000 as stonecutters in the hills and 3,600 as foremen over them.
3 Solomon sent a message to Hiram. Hiram was king of Tyre. The message said, "Send me cedar logs, just as you did for my father David. You sent him cedar to build a palace to live in.
3 Solomon sent this message to Hiram king of Tyre: “Send me cedar logs as you did for my father David when you sent him cedar to build a palace to live in.
4 Now I'm about to build a temple. The Name of the LORD my God will be there. I'll set the temple apart for him. "Sweet-smelling incense will be burned in front of him there. The holy bread will be set out at regular times. Burnt offerings will be sacrificed there every morning and evening. They will be sacrificed every Sabbath day. They will be sacrificed at every New Moon Feast. And they will be sacrificed at every yearly appointed feast of the LORD our God. That's a law for Israel that will last for all time to come.
4 Now I am about to build a temple for the Name of the LORD my God and to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for setting out the consecrated bread regularly, and for making burnt offerings every morning and evening and on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals of the LORD our God. This is a lasting ordinance for Israel.
5 "The temple I'm going to build will be beautiful. That's because our God is greater than all other gods.
5 “The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods.
6 So who is able to build a temple for him? After all, the heavens can't hold him. In fact, not even the highest heavens can hold him. So who am I to build a temple for him? It will only be a place to burn sacrifices to him.
6 But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him? Who then am I to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him?
7 "Send me someone who is skilled at working with gold, silver, bronze and iron. He must also be able to work with purple, blue and bright red yarn. He must be skilled in the art of carving. Send him to work in Judah and Jerusalem with my skilled workers. My father David provided them to help me.
7 “Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled workers, whom my father David provided.
8 "Also send me cedar, pine and algum logs from Lebanon. I know that your men are skilled in cutting wood there. My men will work with yours.
8 “Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants will work with yours
9 They'll provide me with plenty of lumber. That's because the temple I'm building must be large and beautiful.
9 to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent.
10 "I'll pay your servants. They will cut the wood. I'll pay them 125,000 bushels of wheat that has been ground up. I'll pay them 125,000 bushels of barley. I'll also pay them 115,000 gallons of wine and 115,000 gallons of olive oil."
10 I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors of ground wheat, twenty thousand cors of barley, twenty thousand baths of wine and twenty thousand baths of olive oil.”
11 King Hiram of Tyre replied to Solomon. He wrote a letter to him. It said, "The LORD loves his people. That's why he has made you their king."
11 Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon: “Because the LORD loves his people, he has made you their king.”
12 Hiram continued, "I praise the Lord. He is the God of Israel. He made heaven and earth. He has given King David a wise son. You have good sense. You understand what is right. You will build a temple for the Lord. You will also build a palace for yourself.
12 And Hiram added: “Praise be to the LORD, the God of Israel, who made heaven and earth! He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the LORD and a palace for himself.
13 "I'm sending Huram-Abi to you. He is very skillful.
13 “I am sending you Huram-Abi, a man of great skill,
14 His mother was from Dan. His father was from Tyre. He is trained to work with gold, silver, bronze and iron. He knows how to work with stone and wood. He can also work with purple, blue and bright red yarn and fine linen. He's skilled in all kinds of carving. He can follow any pattern you give him. He'll work with your skilled workers. He'll also work with those of your father David. David was my master.
14 whose mother was from Dan and whose father was from Tyre. He is trained to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your skilled workers and with those of my lord, David your father.
15 "Now please send us what you promised. Send us the wheat, barley, olive oil and wine.
15 “Now let my lord send his servants the wheat and barley and the olive oil and wine he promised,
16 And we'll cut all of the logs from Lebanon you need. We'll make rafts out of them. We'll float them by sea down to Joppa. Then you can take them up to Jerusalem."
16 and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them as rafts by sea down to Joppa. You can then take them up to Jerusalem.”
17 Solomon counted all of the outsiders who were living in Israel. He did it after his father David had counted them. There were 153,600 of them.
17 Solomon took a census of all the foreigners residing in Israel, after the census his father David had taken; and they were found to be 153,600.
18 He chose 70,000 to carry things. He chose 80,000 to cut stones in the hills. He put 3,600 men in charge of the people to keep them working.
18 He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.