Parallel Bible results for "2 chronicles 6"

2 Chronicles 6

CEBA

NIV

1 Then Solomon said, "The LORD said that he would live in a dark cloud;
1 Then Solomon said, “The LORD has said that he would dwell in a dark cloud;
2 but God, I have built you a lofty temple—a place where you can live forever."
2 I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.”
3 The king turned around, and while the entire assembly of Israel was standing there, he blessed them,
3 While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
4 saying: Bless the LORD, the God of Israel, who spoke directly to my father David and now has kept his promise:
4 Then he said: “Praise be to the LORD, the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David. For he said,
5 "From the day I brought my people out of the land of Egypt, I haven't selected a city from any Israelite tribe as a site for the building of a temple for my name. Neither have I chosen anyone as prince over my people Israel.
5 ‘Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built so that my Name might be there, nor have I chosen anyone to be ruler over my people Israel.
6 But now I have chosen Jerusalem as a place for my name, and David as prince over my people Israel."
6 But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.’
7 My father David wanted to build a temple for the name of the LORD, Israel's God.
7 “My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
8 But the LORD said to my father David: "It is very good that you thought to build a temple for my name. Nevertheless,
8 But the LORD said to my father David, ‘You did well to have it in your heart to build a temple for my Name.
9 you yourself won't build that temple. Instead, your very own son will build the temple for my name."
9 Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, your own flesh and blood—he is the one who will build the temple for my Name.’
10 The LORD has kept his promise—I have succeeded my father David on Israel's throne, just as the LORD said, and I have built the temple for the name of the LORD, Israel's God.
10 “The LORD has kept the promise he made. I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
11 There I've placed the chest that contains the covenant that the LORD made with the Israelites.
11 There I have placed the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel.”
12 Solomon stood before the LORD's altar in front of the entire Israelite assembly and spread out his hands.
12 Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
13 Now Solomon had made a bronze platform seven and a half feet long, seven and a half feet wide, and four and a half feet high, and he set it in the middle of the enclosure. He stood on it. Then, kneeling before the whole assembly of Israel and spreading his hands toward the sky,
13 Now he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
14 he said: LORD God of Israel, there is no god like you in heaven or on the earth. You keep the covenant and show loyalty to your servants who walk before you with all their heart.
14 He said: “LORD, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth—you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
15 This is the covenant you kept with your servant David my father, which you promised him. Today you have fulfilled what you promised.
15 You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it—as it is today.
16 So now, LORD God of Israel, keep what you promised my father David your servant when you said to him, "You will never fail to have a successor sitting on Israel's throne as long as your descendants carefully walk according to my Instruction, just as you have walked before me."
16 “Now, LORD, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, ‘You shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me according to my law, as you have done.’
17 So now, LORD God of Israel, may your promise to your servant David come true.
17 And now, LORD, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
18 But how could God possibly live on earth with people? If heaven, even the highest heaven, can't contain you, how can this temple that I have built contain you?
18 “But will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
19 LORD, my God, listen to your servant's prayer and request, and hear the cry and prayer that I your servant pray to you.
19 Yet, LORD my God, give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
20 Constantly watch over this temple, the place where you promised to put your name, and listen to the prayer your servant is praying concerning this place.
20 May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.
21 Listen to the request of your servant and your people Israel when they pray concerning this place. Listen from your heavenly dwelling place, and when you hear, forgive!
21 Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.
22 If someone wrongs another and must take a solemn pledge asserting his innocence before your altar in this temple,
22 “When anyone wrongs their neighbor and is required to take an oath and they come and swear the oath before your altar in this temple,
23 then listen from heaven, act, and decide which of your servants is right. Condemn the guilty party, repaying them for their conduct, but justify the innocent person, repaying them for their righteousness.
23 then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty and bringing down on their heads what they have done, and vindicating the innocent by treating them in accordance with their innocence.
24 If your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against you, but then they change their hearts, give thanks to your name, and ask for mercy in your presence at this temple,
24 “When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and give praise to your name, praying and making supplication before you in this temple,
25 then listen from heaven and forgive the sin of your people Israel. Return them to the land you gave to them and their ancestors.
25 then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
26 When the sky holds back its rain because Israel has sinned against you, but they then pray concerning this place, give thanks to your name, and turn away from their sin because you have punished them for it,
26 “When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the best way for them to follow, and send rain on your land that you gave to your people as an inheritance.
27 then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
28 Whenever there is a famine or plague in the land, or whenever there is blight, mildew, locusts, or grasshoppers, or whenever someone's enemies attack them in their cities, or any plague or illness comes,
28 “When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
29 whatever prayer or petition is made by any individual or by all of your people Israel—because people will recognize their own pain and suffering and spread out their hands toward this temple—
29 and when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel—being aware of their afflictions and pains, and spreading out their hands toward this temple—
30 then listen from heaven where you live. Forgive, act, and repay each person according to all their conduct because you know their hearts. You alone know the human heart!
30 then hear from heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with everyone according to all they do, since you know their hearts (for you alone know the human heart),
31 Do this that they may revere you by following your ways all the days they live on the fertile land that you gave to our ancestors.
31 so that they will fear you and walk in obedience to you all the time they live in the land you gave our ancestors.
32 Listen also to the foreigner who isn't from your people Israel, but who comes from a distant country because of your great reputation, your great power, and your outstretched arm. When they come and pray toward this temple,
32 “As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your great name and your mighty hand and your outstretched arm—when they come and pray toward this temple,
33 then listen from heaven where you live, and do everything the foreigner asks. Do this so that all the people of the earth may know your reputation and revere you, as your people Israel do, and recognize that this temple I have built bears your name.
33 then hear from heaven, your dwelling place. Do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
34 When your people go to war against their enemies, wherever you may send them, and they pray to you toward this city that you have chosen and concerning this temple that I have built for your name,
34 “When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name,
35 then listen from heaven to their prayer and request and do what is right for them.
35 then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
36 When they sin against you, for there is no one who doesn't sin, and you become angry with them and hand them over to an enemy who takes them away as prisoners to enemy territory, whether distant or nearby,
36 “When they sin against you—for there is no one who does not sin—and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near;
37 if they change their heart in whatever land they are held captive, turning back and begging for your mercy, saying,"We have sinned, we have done wrong, and we have acted wickedly!"
37 and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their captivity and say, ‘We have sinned, we have done wrong and acted wickedly’;
38 and if they return to you with all their heart and all their being in the enemy territory where they've been taken captive, and pray concerning their land, which you gave to their ancestors, concerning the city you have chosen, and concerning this temple I have built for your name,
38 and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their ancestors, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name;
39 then listen to their prayer and request from your heavenly dwelling place. Do what is right for them, and forgive your people who have sinned against you.
39 then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
40 Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers of this place.
40 “Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.
41 And now go, LORD God, to your resting place, you and your mighty chest. May your priests, LORD God, be clothed with salvation; may those loyal to you rejoice in what is good.
41 “Now arise, LORD God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, LORD God, be clothed with salvation, may your faithful people rejoice in your goodness.
42 LORD God, don't reject your anointed one. Remember your faithful loyalty to your servant David.
42 LORD God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.