Parallel Bible results for "2 crónicas 5"

2 Crónicas 5

NTV

NIV

1 Así terminó Salomón todo su trabajo para el templo del Señor<br />. Luego trajo todos los obsequios que su padre David había consagrado —la plata, el oro y los diversos objetos— y los guardó en los tesoros del templo de Dios.
1 When all the work Solomon had done for the temple of the LORD was finished, he brought in the things his father David had dedicated—the silver and gold and all the furnishings—and he placed them in the treasuries of God’s temple.
2 Traslado del arca al templo<br />Entonces Salomón mandó llamar a los ancianos de Israel y a todos los jefes de las tribus —los líderes de las familias patriarcales de Israel— para que fueran a Jerusalén. Ellos debían trasladar el arca del pacto del Señor<br /> desde su sitio en la Ciudad de David, también conocida como Sión, hasta el templo.
2 Then Solomon summoned to Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the LORD’s covenant from Zion, the City of David.
3 Así que todos los hombres de Israel se reunieron ante el rey durante el Festival de las Enramadas, que se celebra anualmente a comienzos del otoño.
3 And all the Israelites came together to the king at the time of the festival in the seventh month.
4 Una vez que estaban presentes todos los ancianos de Israel, los levitas levantaron el arca.
4 When all the elders of Israel had arrived, the Levites took up the ark,
5 Los sacerdotes y los levitas trasladaron el arca junto con la carpa especial<br /> y todos los objetos sagrados que había en ella.
5 and they brought up the ark and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The Levitical priests carried them up;
6 Delante del arca, el rey Salomón y toda la comunidad de Israel sacrificaron ovejas, cabras y ganado, ¡en tal cantidad que fue imposible llevar la cuenta!
6 and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
7 Luego los sacerdotes llevaron el arca del pacto del Señor<br /> al santuario interior del templo —el Lugar Santísimo— y la colocaron bajo las alas de los querubines.
7 The priests then brought the ark of the LORD’s covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim.
8 Los querubines extendían sus alas por encima del arca y formaban una especie de cubierta sobre el arca y las varas para transportarla.
8 The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles.
9 Estas varas eran tan largas que los extremos podían verse desde el salón principal del templo<br /> —el Lugar Santo— pero no desde afuera; y allí permanecen hasta el día de hoy.
9 These poles were so long that their ends, extending from the ark, could be seen from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today.
10 Lo único que había dentro del arca eran las dos tablas de piedra que Moisés había colocado en ella en el monte Sinaí,<br /> donde el Señor<br /> hizo un pacto con los israelitas cuando partieron de Egipto.
10 There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.
11 Luego los sacerdotes salieron del Lugar Santo. Todos los sacerdotes presentes se habían purificado, estuvieran o no de turno ese día.
11 The priests then withdrew from the Holy Place. All the priests who were there had consecrated themselves, regardless of their divisions.
12 Los levitas que eran músicos —Asaf, Hemán, Jedutún y todos sus hijos y hermanos—, vestidos de mantos de lino fino, estaban de pie en el lado oriental del altar y tocaban címbalos, liras y arpas. A ellos se les unieron ciento veinte sacerdotes que tocaban trompetas.
12 All the Levites who were musicians—Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and relatives—stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps and lyres. They were accompanied by 120 priests sounding trumpets.
13 Los trompetistas y los cantores se unieron para alabar y dar gracias al Señor<br />. Al son de trompetas, címbalos y otros instrumentos, elevaron sus voces y alabaron al Señor<br /> con las siguientes palabras:<br />«¡Él es bueno!<br />¡Su fiel amor perdura para siempre!».<br />En ese momento una densa nube llenó el templo del Señor<br />.
13 The trumpeters and musicians joined in unison to give praise and thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, the singers raised their voices in praise to the LORD and sang: “He is good; his love endures forever.” Then the temple of the LORD was filled with the cloud,
14 Los sacerdotes no pudieron seguir con la celebración a causa de la nube, porque la gloriosa presencia del Señor<br /> llenaba el templo de Dios.
14 and the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled the temple of God.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.