Parallel Bible results for "2 kings 11"

2 Kings 11

WYC

NIV

1 Forsooth Athaliah, the mother of Ahaziah, saw (that) her son (was) dead, and she rose up, and killed all the seed of the king (and killed all of the king's descendants).
1 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family.
2 And Jehosheba, the daughter of king Jehoram , (and) the sister of Ahaziah, took Joash , the son of Ahaziah, and stole him from the midst of the sons of the king, that were slain (who were killed); and she (also) took the nurse of him from the house of three stages; and she hid him from the face of Athaliah, so that he were not slain.
2 But Jehosheba, the daughter of King Jehoram and sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed.
3 And he was with her in the house of the Lord privily six years (And he was hid with her in the House of the Lord for six years). Forsooth Athaliah reigned upon the land six years.
3 He remained hidden with his nurse at the temple of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.
4 But in the seventh year Jehoiada, the priest, sent, and took (the) chieftains upon hundreds, and (the) knights, and he brought them to him into the temple of the Lord; and covenanted with them a bond of peace (and made a covenant with them), and he made them to swear in the temple of the Lord, and showed to them the son of the king.
4 In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites and the guards and had them brought to him at the temple of the LORD. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the LORD. Then he showed them the king’s son.
5 And he commanded to them, and said, This is the word, that ye ought to do; the third part of you enter in (on) the sabbath day, and keep ye the watches of the king's house; (And he commanded to them, and said, This is the thing, that ye ought to do; a third part of you be on duty on the sabbath day, and keep ye watch over, or guard, the palace;)
5 He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath—a third of you guarding the royal palace,
6 and another third part be at the gate of Sur; and the third part be at the gate that is behind the dwelling place of the makers of shields; and ye shall keep the watches of the house of Masah. (and a third part be at the Sur Gate; and a third part be at the gate that is behind the dwelling place of the shield-makers; and so ye shall keep watch over the House of the Lord behind the other guards.)
6 a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple—
7 Forsooth two parts of you all going out in the sabbath, keep they the watches of the house of the Lord about the king. (And so the two parts of you that be off-duty on the sabbath, keep they watch over the king in the House of the Lord.)
7 and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.
8 And ye shall compass the king, and ye shall have arms in your hands; and if any man enter into the closing of the temple, be he slain; and ye shall be with the king going in and going out. (And ye shall encompass, or surround, the king, and ye shall have weapons in your hands; and if anyone enter into the enclosing, or the interior, of the Temple, they shall be killed; and ye shall be with the king coming in and going out.)
8 Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”
9 And the chieftains upon hundreds did by all things that Jehoiada, the priest, had commanded to them; and they all taking their men that entered to the sabbath day, with them that went out from the sabbath day, came to Jehoiada, the priest (and they all took their men who went on duty on the sabbath day, with those who went off-duty on the sabbath day, and came to Jehoiada, the priest).
9 The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest.
10 Which gave to them [the] spears, and [the] armours of king David, that were in the house of the Lord. (And he gave them King David's spears and shields, that were in the House of the Lord.)
10 Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the LORD.
11 And all stood having arms in their hand (And they all stood with weapons in their hands), from the right side of the temple unto the left side of the altar and of the house, (all) about the king.
11 The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.
12 And he brought forth the son of the king, and put upon his head a diadem, and the witnessing; and they made him king, and anointed him; and they clapped with the hand[s], and said, The king live! (And he brought forth the king's son, and put the crown on his head, and gave him the warrant; and then they anointed him king; and they clapped their hands, and said, Long live the king!)
12 Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, “Long live the king!”
13 Forsooth Athaliah heard the voice(s) of the people running, and she entered to the companies into the temple of the Lord, (And Athaliah heard all the noise that the people made, and she came into the Temple of the Lord,)
13 When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the LORD.
14 and she saw the king standing on the throne (and she saw the king standing by the throne), (as) by custom, and singers, and companies nigh him, and all the people of the land being glad, and singing with trumps. And she rent her clothes, and cried, Swearing together! swearing together!/Conjuration! conjuration! either treason.
14 She looked and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her robes and called out, “Treason! Treason!”
15 Certainly Jehoiada commanded to the chieftains (upon hundreds), that were upon the host, and said to them, Lead ye her out of the closings of the temple; and whoever followeth her, be he smitten with [a] sword. And the priest said, Be she not slain in the temple of the Lord. (And Jehoiada commanded to the chieftains upon hundreds, who were over the army, and said to them, Take ye her out of the enclosings of the Temple; and whoever followeth her, let him be struck down with a sword. And the priest said, She shall not be killed in the Temple of the Lord.)
15 Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple of the LORD.”
16 And they putted hands on her, and hurled her by the way of the entering of [the] horses beside the palace; and she was slain there.
16 So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.
17 Therefore Jehoiada made (a) bond of peace betwixt the Lord and the king, and betwixt the people, that it should be the people of the Lord; and (also) betwixt the king and the people. (And so Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they would be the people of the Lord; and also between the king and the people.)
17 Jehoiada then made a covenant between the LORD and the king and people that they would be the LORD’s people. He also made a covenant between the king and the people.
18 [And] All the people of the land entered into the temple of Baal; and they destroyed the altars of him, and all-brake strongly the images; and they killed before the altar Mattan, the priest of Baal. And Jehoiada the priest set keepings in the house of the Lord; (And all the people of the land entered into the temple of Baal; and they destroyed his altars, and broke up all the images, or all the idols; and they killed Mattan, Baal's priest, in front of the altar. And Jehoiada the priest put guards in the House of the Lord;)
18 All the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the LORD.
19 and he took [the] chieftains upon hundreds, and [the] legions of Cherethites, and Pelethites, and all the people of the land. And they led forth the king from the house of the Lord; and they came by the way of the gate of the makers of shields into the palace; and Joash sat upon the throne of kings.
19 He took with him the commanders of hundreds, the Carites, the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the LORD and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne.
20 And all the people of the land was glad, and the city rested. Forsooth Athaliah was slain by (the) sword in the house of the king.
20 All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.
21 And Joash was of seven years, when he began to reign. (And Joash was seven years old, when he began to reign.)
21 Joash was seven years old when he began to reign.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.