Parallel Bible results for "2 kings 2"

2 Kings 2

CJB

NIV

1 The time came for ADONAI to take Eliyahu up into heaven in a whirlwind. Eliyahu and Elisha were on their way from Gilgal,
1 When the LORD was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal.
2 when Eliyahu said to Elisha, "Please wait here, because ADONAI has sent me all the way to Beit-El." But Elisha said, "As ADONAI lives, and as you live, I will not leave you." So they went down to Beit-El.
2 Elijah said to Elisha, “Stay here; the LORD has sent me to Bethel.” But Elisha said, “As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.
3 The guild prophets of Beit-El came out to Elisha and said to him, "Do you know that ADONAI is taking your master away from you today?" "Yes, I know," he answered; "say no more."
3 The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, “Do you know that the LORD is going to take your master from you today?” “Yes, I know,” Elisha replied, “so be quiet.”
4 Eliyahu said to him, "Elisha, please wait here, because ADONAI has sent me to Yericho." He replied, "As ADONAI lives, and as you live, I will not leave you." So they came to Yericho.
4 Then Elijah said to him, “Stay here, Elisha; the LORD has sent me to Jericho.” And he replied, “As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
5 The guild prophets of Yericho approached Elisha and said to him, "Do you know that ADONAI is taking your master away from you today?" "Yes, I know," he answered; "say no more."
5 The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, “Do you know that the LORD is going to take your master from you today?” “Yes, I know,” he replied, “so be quiet.”
6 Eliyahu said to him, "Please wait here, because ADONAI has sent me to the Yarden." He replied, "As ADONAI lives, and as you live, I will not leave you." So the two of them went on.
6 Then Elijah said to him, “Stay here; the LORD has sent me to the Jordan.” And he replied, “As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So the two of them walked on.
7 Fifty of the guild prophets went and stood watching them from a distance, while they stood by the Yarden.
7 Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan.
8 Then Eliyahu took his cloak, rolled it up and struck the water with it; and the water divided itself to the left and to the right; so that they crossed on dry ground.
8 Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.
9 After they had crossed, Eliyahu said to Elisha, "Tell me what I can do for you before I am taken away from you." Elisha said, "Please! Let a double share of your spirit be on me!"
9 When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Tell me, what can I do for you before I am taken from you?” “Let me inherit a double portion of your spirit,” Elisha replied.
10 He replied, "You have requested a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, you will get what you asked for; but if not, you won't."
10 “You have asked a difficult thing,” Elijah said, “yet if you see me when I am taken from you, it will be yours—otherwise, it will not.”
11 Suddenly, as they were walking on and talking, there appeared a fiery chariot with horses of fire; and as it separated the two of them from each other, Eliyahu went up into heaven in a whirlwind.
11 As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
12 Elisha saw it and cried out, "My father! My father! The chariots and horsemen of Isra'el!" Then he lost sight of him. Seizing his clothes, he tore them in half.
12 Elisha saw this and cried out, “My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!” And Elisha saw him no more. Then he took hold of his garment and tore it in two.
13 Then he picked up Eliyahu's cloak, which had fallen off him. Standing on the bank of the Yarden,
13 Elisha then picked up Elijah’s cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan.
14 he took the cloak that had fallen off Eliyahu, struck the water and said, "Where is ADONAI, the God of Eliyahu?" But when he actually did strike the water, it divided itself to the left and to the right; then Elisha crossed over.
14 He took the cloak that had fallen from Elijah and struck the water with it. “Where now is the LORD, the God of Elijah?” he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
15 When the guild prophets of Yericho saw him in the distance, they said, "The spirit of Eliyahu does rest on Elisha." Advancing to meet him, they prostrated themselves on the ground before him
15 The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, “The spirit of Elijah is resting on Elisha.” And they went to meet him and bowed to the ground before him.
16 and said to him, "Here now, your servants include fifty strong men. Please let them go and look for your master, in the event that the Spirit of ADONAI has taken him up and set him down on some mountain or in some valley." He answered, "Don't send them."
16 “Look,” they said, “we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has picked him up and set him down on some mountain or in some valley.” “No,” Elisha replied, “do not send them.”
17 But they kept pressing him until finally, embarrassed, he said to send them. So they sent fifty men. For three days they searched, but they didn't find him.
17 But they persisted until he was too embarrassed to refuse. So he said, “Send them.” And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.
18 On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, "I told you not to go, didn't I?"
18 When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
19 The men of the city said to Elisha, "My lord can see that this is a pleasant city to live in; but the water is bad, so that the ground is causing miscarriages."
19 The people of the city said to Elisha, “Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive.”
20 "Bring me a new jug," he said, "and put salt in it." They brought it to him.
20 “Bring me a new bowl,” he said, “and put salt in it.” So they brought it to him.
21 He went out to the source of the water, threw salt into it and said, "This is what ADONAI says: 'I have healed this water; it will no longer cause death or miscarrying.'"
21 Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, “This is what the LORD says: ‘I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.’ ”
22 The water was healed and has remained healed to this day, in keeping with Elisha's spoken word.
22 And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken.
23 Elisha left to go up to Beit-El. As he was on his way up the road, some boys came out of the town and began making fun of him. "Go on up, baldy! Go on up, baldy!"
23 From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him. “Get out of here, baldy!” they said. “Get out of here, baldy!”
24 He looked behind him, saw them and put a curse on them in the name of ADONAI; whereupon two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.
24 He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the LORD. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.
25 He went on from there to Mount Karmel and then returned to Shomron.
25 And he went on to Mount Carmel and from there returned to Samaria.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.