Parallel Bible results for "2 kings 6"

2 Kings 6

CEB

NIV

1 The members of the group of prophets said to Elisha, "Look, the place where we now live under your authority is too small for us.
1 The company of the prophets said to Elisha, “Look, the place where we meet with you is too small for us.
2 Let's go to the Jordan River and each get a log from there. Then we can make a place to live there." Elisha said, "Do it!"
2 Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.” And he said, “Go.”
3 One of them said, "Please come with us, your servants." Elisha said, "Okay, I'll go."
3 Then one of them said, “Won’t you please come with your servants?” “I will,” Elisha replied.
4 So he went with them. They came to the Jordan River and began cutting down trees.
4 And he went with them. They went to the Jordan and began to cut down trees.
5 One of them was cutting down a tree when his ax head fell into the water. He cried out, "Oh, no! Master, it was a borrowed ax!"
5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. “Oh no, my lord!” he cried out. “It was borrowed!”
6 The man of God said, "Where did it fall?" He showed Elisha the place. Elisha then cut a piece of wood, threw it into the river there, and the ax head floated up.
6 The man of God asked, “Where did it fall?” When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float.
7 "Lift it out," Elisha said. So the man then reached out and grabbed it.
7 “Lift it out,” he said. Then the man reached out his hand and took it.
8 Aram's king was fighting against Israel. He took counsel with his officers, saying, "I'll camp at such-and-such a place."
8 Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, “I will set up my camp in such and such a place.”
9 The man of God sent word to Israel's king: "Beware of passing by this place because the Arameans are going down there."
9 The man of God sent word to the king of Israel: “Beware of passing that place, because the Arameans are going down there.”
10 Then Israel's king sent word to the place the man of God had mentioned to him. Time after time, Elisha warned the king, and the king stayed on the alert.
10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
11 Aram's king was extremely upset about this. He called his officers and said to them, "Tell me! Who among us is siding with Israel's king?"
11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, “Tell me! Which of us is on the side of the king of Israel?”
12 One of his officers said, "No one, Your Majesty! It's Elisha the Israelite prophet who tells Israel's king the words that you speak in the privacy of your bedroom."
12 “None of us, my lord the king,” said one of his officers, “but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.”
13 He said, "Go and find out where he is. Then I will send men to capture him." They told him, "He is in Dothan."
13 “Go, find out where he is,” the king ordered, “so I can send men and capture him.” The report came back: “He is in Dothan.”
14 So the king sent horses and chariots there with a strong army. They came at night and surrounded the city.
14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.
15 Elisha's servant got up early and went out. He saw an army with horses and chariots surrounding the city. His servant said to Elisha, "Oh, no! Master, what will we do?"
15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. “Oh no, my lord! What shall we do?” the servant asked.
16 "Don't be afraid," Elisha said, "because there are more of us than there are of them."
16 “Don’t be afraid,” the prophet answered. “Those who are with us are more than those who are with them.”
17 Then Elisha prayed, "LORD, please open his eyes that he may see." Then the LORD opened the servant's eyes, and he saw that the mountain was full of horses and fiery chariots surrounding Elisha.
17 And Elisha prayed, “Open his eyes, LORD, so that he may see.” Then the LORD opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.
18 The Arameans came toward him, so Elisha prayed to the LORD, "Strike this nation with blindness." And the LORD struck them blind, just as Elisha asked.
18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, “Strike this army with blindness.” So he struck them with blindness, as Elisha had asked.
19 Elisha said to them, "This isn't the right road or the right city. Follow me, and I'll lead you to the man you are looking for." But he took them to Samaria!
19 Elisha told them, “This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for.” And he led them to Samaria.
20 When they arrived in Samaria, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men so they can see." The LORD opened their eyes, and they saw that they were right in the middle of Samaria!
20 After they entered the city, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men so they can see.” Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.
21 When he saw them, Israel's king said to Elisha, "Should I kill them, my father? Should I?"
21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Shall I kill them, my father? Shall I kill them?”
22 He said, "No, don't kill them. Did you capture them with your own sword or bow? Do you have the right to kill them? Put food and water in front of them so they can eat and drink and return to their master."
22 “Do not kill them,” he answered. “Would you kill those you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master.”
23 So the king gave them a great feast, and they ate and drank. Then the king let them go, and they returned to their master. After that, Aramean raiding parties didn't come into Israel anymore.
23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands from Aram stopped raiding Israel’s territory.
24 Now it happened later that Aram's King Ben-hadad gathered all his forces and went up to attack Samaria.
24 Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria.
25 The siege lasted so long that there was a great famine in Samaria. A donkey's head sold for eighty shekels of silver and a quarter kab of doves' dung for five shekels.
25 There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels.
26 Israel's king was passing by on the city wall when a woman appealed to him, "Help me, Your Majesty!"
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, “Help me, my lord the king!”
27 The king said, "No! May the LORD help you! Where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?"
27 The king replied, “If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?”
28 But then the king asked her, "What's troubling you?" She answered, "A woman said to me, ‘Give up your son so we can eat him today; we'll eat my son tomorrow.'
28 Then he asked her, “What’s the matter?” She answered, “This woman said to me, ‘Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we’ll eat my son.’
29 So we cooked and ate my son. The next day I said to her, ‘Hand over your son so we can eat him.' But she had hidden her son."
29 So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give up your son so we may eat him,’ but she had hidden him.”
30 When the king heard the woman's story, he ripped his clothes. And as he passed by along the wall, the people could see that he was wearing mourning clothes underneath.
30 When the king heard the woman’s words, he tore his robes. As he went along the wall, the people looked, and they saw that, under his robes, he had sackcloth on his body.
31 He said, "So may God do to me, and more, if the head of Elisha, Shaphat's son, remains on his shoulders today!"
31 He said, “May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!”
32 Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger on ahead, but before the man arrived, Elisha said to the elders, "Do you see that this murderer has sent someone to cut off my head? Watch for when the messenger comes, then close the door and hold it shut against him. The sound of his master's feet is right behind him, isn't it?"
32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, “Don’t you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master’s footsteps behind him?”
33 While Elisha was still speaking with them, the messenger arrived and said, "Look, this disaster is the LORD's doing. Why should I trust the LORD any longer?"
33 While he was still talking to them, the messenger came down to him. The king said, “This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.