Parallel Bible results for 2 Kings 22

New Living Translation

New International Version

2 Kings 22

NLT 1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years. His mother was Jedidah, the daughter of Adaiah from Bozkath. NIV 1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years. His mother's name was Jedidah daughter of Adaiah; she was from Bozkath. NLT 2 He did what was pleasing in the ’s sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right. NIV 2 He did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left. NLT 3 In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent Shaphan son of Azaliah and grandson of Meshullam, the court secretary, to the Temple of the . He told him, NIV 3 In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the secretary, Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to the temple of the LORD. He said: NLT 4 “Go to Hilkiah the high priest and have him count the money the gatekeepers have collected from the people at the ’s Temple. NIV 4 "Go up to Hilkiah the high priest and have him get ready the money that has been brought into the temple of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people. NLT 5 Entrust this money to the men assigned to supervise the restoration of the ’s Temple. Then they can use it to pay workers to repair the Temple. NIV 5 Have them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And have these men pay the workers who repair the temple of the LORD-- NLT 6 They will need to hire carpenters, builders, and masons. Also have them buy the timber and the finished stone needed to repair the Temple. NIV 6 the carpenters, the builders and the masons. Also have them purchase timber and dressed stone to repair the temple. NLT 7 But don’t require the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest and trustworthy men.” NIV 7 But they need not account for the money entrusted to them, because they are acting faithfully." NLT 8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the court secretary, “I have found the Book of the Law in the ’s Temple!” Then Hilkiah gave the scroll to Shaphan, and he read it. NIV 8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, "I have found the Book of the Law in the temple of the LORD." He gave it to Shaphan, who read it. NLT 9 Shaphan went to the king and reported, “Your officials have turned over the money collected at the Temple of the to the workers and supervisors at the Temple.” NIV 9 Then Shaphan the secretary went to the king and reported to him: "Your officials have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the workers and supervisors at the temple." NLT 10 Shaphan also told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” So Shaphan read it to the king. NIV 10 Then Shaphan the secretary informed the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king. NLT 11 When the king heard what was written in the Book of the Law, he tore his clothes in despair. NIV 11 When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his robes. NLT 12 Then he gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king’s personal adviser: NIV 12 He gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the secretary and Asaiah the king's attendant: NLT 13 “Go to the Temple and speak to the for me and for the people and for all Judah. Inquire about the words written in this scroll that has been found. For the ’s great anger is burning against us because our ancestors have not obeyed the words in this scroll. We have not been doing everything it says we must do.” NIV 13 "Go and inquire of the LORD for me and for the people and for all Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD's anger that burns against us because our fathers have not obeyed the words of this book; they have not acted in accordance with all that is written there concerning us." NLT 14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to the New Quarter of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe. NIV 14 Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District. NLT 15 She said to them, “The , the God of Israel, has spoken! Go back and tell the man who sent you, NIV 15 She said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me, NLT 16 ‘This is what the says: I am going to bring disaster on this city and its people. All the words written in the scroll that the king of Judah has read will come true. NIV 16 'This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this place and its people, according to everything written in the book the king of Judah has read. NLT 17 For my people have abandoned me and offered sacrifices to pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will burn against this place, and it will not be quenched.’ NIV 17 Because they have forsaken me and burned incense to other gods and provoked me to anger by all the idols their hands have made, my anger will burn against this place and will not be quenched.' NLT 18 “But go to the king of Judah who sent you to seek the and tell him: ‘This is what the , the God of Israel, says concerning the message you have just heard: NIV 18 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard: NLT 19 You were sorry and humbled yourself before the when you heard what I said against this city and its people—that this land would be cursed and become desolate. You tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the . NIV 19 Because your heart was responsive and you humbled yourself before the LORD when you heard what I have spoken against this place and its people, that they would become accursed and laid waste, and because you tore your robes and wept in my presence, I have heard you, declares the LORD. NLT 20 So I will not send the promised disaster until after you have died and been buried in peace. You will not see the disaster I am going to bring on this city.’” So they took her message back to the king. NIV 20 Therefore I will gather you to your fathers, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place.' " So they took her answer back to the king.