Parallel Bible results for 2 Timothy 2

Weymouth New Testament

New International Version

2 Timothy 2

WNT 1 You then, my child, must be strong in the grace that is in Christ Jesus. NIV 1 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. WNT 2 All that you have been taught by me in the hearing of many witnesses, you must hand on to trusty men who shall themselves, in turn, be competent to instruct others also. NIV 2 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others. WNT 3 As a good soldier of Christ Jesus accept your share of suffering. NIV 3 Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus. WNT 4 Every one who serves as a soldier keeps himself from becoming entangled in the world's business--so that he may satisfy the officer who enlisted him. NIV 4 No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer. WNT 5 And if any one takes part in an athletic contest, he gets no prize unless he obeys the rules. NIV 5 Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules. WNT 6 The harvestman who labours in the field must be the first to get a share of the crop. NIV 6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. WNT 7 Mark well what I am saying: the Lord will give you discernment in everything. NIV 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this. WNT 8 Never forget that Jesus Christ has risen from among the dead and is a descendant of David, as is declared in the Good News which I preach. NIV 8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel, WNT 9 For preaching the Good News I suffer, and am even put in chains, as if I were a criminal: yet the word of God is not imprisoned. NIV 9 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained. WNT 10 For this reason I endure all things for the sake of God's own people; so that they also may obtain salvation--even the salvation which is in Christ Jesus--and with it eternal glory. NIV 10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory. WNT 11 Faithful is the saying: "If we died with Him, we shall also live with Him; NIV 11 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him; WNT 12 "If we patiently endure pain, we shall also share His Kingship; "If we disown Him, He will also disown us; NIV 12 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; WNT 13 "And even if *our* faith fails, He remains true--He cannot prove false to Himself." NIV 13 if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself. WNT 14 Bring all this to men's remembrances, solemnly charging them in the presence of God not to waste time in wrangling about mere words, a course which is altogether unprofitable and tends only to the ruin of the hearers. NIV 14 Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen. WNT 15 Earnestly seek to commend yourself to God as a servant who, because of his straightforward dealing with the word of truth, has no reason to feel any shame. NIV 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. WNT 16 But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety, NIV 16 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. WNT 17 and their teaching will spread like a running sore. Hymenaeus and Philetus are men of that stamp. NIV 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, WNT 18 In the matter of the truth they have gone astray, saying that the Resurrection is already past, and so they are overthrowing the faith of some. NIV 18 who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some. WNT 19 Yet God's solid foundation stands unmoved, bearing this inscription, "The Lord knows those who really belong to Him." And this also, "Let every one who names the Name of the Lord renounce all wickedness." NIV 19 Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness." WNT 20 Now in a great house there are not only articles of gold and silver, but also others of wood and of earthenware; and some are for specially honourable, and others for common use. NIV 20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble. WNT 21 If therefore a man keeps himself clear of these latter, he himself will be for specially honourable use, consecrated, fit for the Master's service, and fully equipped for every good work. NIV 21 If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work. WNT 22 Keep a strong curb, however, on your youthful cravings; and strive for integrity, good faith, love, peace, in company with all who pray to the Lord with pure hearts. NIV 22 Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. WNT 23 But avoid foolish discussions with ignorant men, knowing--as you do--that these lead to quarrels; NIV 23 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. WNT 24 and a bondservant of the Lord must not quarrel, but must be inoffensive towards all men, a skilful teacher, and patient under wrongs. NIV 24 And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful. WNT 25 He must speak in a gentle tone when correcting the errors of opponents, in the hope that God will at last give them repentance, for them to come to a full knowledge of the truth NIV 25 Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, WNT 26 and recover sober-mindedness and freedom from the Devil's snare, though they are now entrapped by him to do his will. NIV 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.