Parallel Bible results for "Acts 20"

Acts 20

CEB

NRS

1 When the riot was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, said good-bye, and left for the province of Macedonia.
1 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.
2 He traveled through that region with a message of encouragement. When he came to Greece,
2 When he had gone through those regions and had given the believers much encouragement, he came to Greece,
3 he stayed for three months. Because the Jews hatched a plot against Paul as he was about to sail for Syria, he decided instead to return through Macedonia.
3 where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, and so he decided to return through Macedonia.
4 He was accompanied by Sopater, Pyrrhus' son from Beroea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Beroea, by Aristarchus and Secundus from Thessalonica, by Gaius from Derbe, and by Timothy, as well as by Tychicus and Trophimus from Asia.
5 They went on ahead and waited for us in Troas.
5 They went ahead and were waiting for us in Troas;
6 We sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread and met them five days later in Troas, where we stayed for a week.
6 but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days.
7 On the first day of the week, as we gathered together for a meal, Paul was holding a discussion with them. Since he was leaving the next day, he continued talking until midnight.
7 On the first day of the week, when we met to break bread, Paul was holding a discussion with them; since he intended to leave the next day, he continued speaking until midnight.
8 There were many lamps in the upstairs room where we had gathered.
8 There were many lamps in the room upstairs where we were meeting.
9 A young man named Eutychus was sitting in the window. He was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third floor and died.
9 A young man named Eutychus, who was sitting in the window, began to sink off into a deep sleep while Paul talked still longer. Overcome by sleep, he fell to the ground three floors below and was picked up dead.
10 Paul went down, fell on him and embraced him, then said, "Don't be alarmed. He's alive!"
10 But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, "Do not be alarmed, for his life is in him."
11 Then Paul went back upstairs and ate. He talked for a long time—right up until daybreak—then he left.
11 Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left.
12 They took the young man away alive, and they were greatly comforted.
12 Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
13 We went on to the ship and sailed for Assos, where we intended to take Paul on board. Paul had arranged this, since he intended to make his way there by land.
13 We went ahead to the ship and set sail for Assos, intending to take Paul on board there; for he had made this arrangement, intending to go by land himself.
14 When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
14 When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene.
15 The next day we sailed from there and arrived opposite Chios. On the day after, we sailed to Samos, and on the following day we came to Miletus.
15 We sailed from there, and on the following day we arrived opposite Chios. The next day we touched at Samos, and the day after that we came to Miletus.
16 Paul had decided to sail past Ephesus so that he wouldn't need to spend too much time in the province of Asia. He was hurrying to reach Jerusalem, if possible, by Pentecost Day.
16 For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; he was eager to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
17 From Miletus he sent a message to Ephesus calling for the church's elders to meet him.
17 From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him.
18 When they arrived, he said to them, “You know how I lived among you the whole time I was with you, beginning with the first day I arrived in the province of Asia.
18 When they came to him, he said to them: "You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia,
19 I served the Lord with great humility and with tears in the midst of trials that came upon me because of the Jews' schemes.
19 serving the Lord with all humility and with tears, enduring the trials that came to me through the plots of the Jews.
20 You know I held back nothing that would be helpful so that I could proclaim to you and teach you both publicly and privately in your homes.
20 I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house,
21 You know I have testified to both Jews and Greeks that they must change their hearts and lives as they turn to God and have faith in our Lord Jesus.
21 as I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith toward our Lord Jesus.
22 Now, compelled by the Spirit, I'm going to Jerusalem. I don't know what will happen to me there.
22 And now, as a captive to the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,
23 What I do know is that the Holy Spirit testifies to me from city to city that prisons and troubles await me.
23 except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and persecutions are waiting for me.
24 But nothing, not even my life, is more important than my completing my mission. This is nothing other than the ministry I received from the Lord Jesus: to testify about the good news of God's grace.
24 But I do not count my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God's grace.
25 "I know that none of you will see me again—you among whom I traveled and proclaimed the kingdom.
25 "And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.
26 Therefore, today I testify to you that I'm not responsible for anyone's fate.
26 Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,
27 I haven't avoided proclaiming the entire plan of God to you.
27 for I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
28 Watch yourselves and the whole flock, in which the Holy Spirit has placed you as supervisors, to shepherd God's church, which he obtained with the death of his own Son.
28 Keep watch over yourselves and over all the flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the blood of his own Son.
29 I know that, after my departure, savage wolves will come in among you and won't spare the flock.
29 I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
30 Some of your own people will distort the word in order to lure followers after them.
30 Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.
31 Stay alert! Remember that for three years I constantly and tearfully warned each one of you. I never stopped warning you!
31 Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to warn everyone with tears.
32 Now I entrust you to God and the message of his grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all whom God has made holy.
32 And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified.
33 I haven't craved anyone's silver, gold, or clothing.
33 I coveted no one's silver or gold or clothing.
34 You yourselves know that I have provided for my own needs and for those of my companions with my own hands.
34 You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions.
35 In everything I have shown you that, by working hard, we must help the weak. In this way we remember the Lord Jesus' words: ‘It is more blessed to give than to receive.'"
35 In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, "It is more blessed to give than to receive.' "
36 After he said these things, he knelt down with all of them to pray.
36 When he had finished speaking, he knelt down with them all and prayed.
37 They cried uncontrollably as everyone embraced and kissed Paul.
37 There was much weeping among them all; they embraced Paul and kissed him,
38 They were especially grieved by his statement that they would never see him again. Then they accompanied him to the ship.
38 grieving especially because of what he had said, that they would not see him again. Then they brought him to the ship.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.