Parallel Bible results for "Amos 5:13-23"

Amos 5:13-23

VULA

NIV

13 ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum est
13 Therefore the prudent keep quiet in such times, for the times are evil.
14 quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit Dominus Deus exercituum vobiscum sicut dixistis
14 Seek good, not evil, that you may live. Then the LORD God Almighty will be with you, just as you say he is.
15 odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur Dominus Deus exercituum reliquiis Ioseph
15 Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.
16 propterea haec dicit Dominus Deus exercituum Dominator in omnibus plateis planctus et in cunctis quae foris sunt dicetur vae vae et vocabunt agricolam ad luctum et ad planctum eos qui sciunt plangere
16 Therefore this is what the Lord, the LORD God Almighty, says: “There will be wailing in all the streets and cries of anguish in every public square. The farmers will be summoned to weep and the mourners to wail.
17 et in omnibus vineis erit planctus quia pertransibo in medio tui dicit Dominus
17 There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst,” says the LORD.
18 vae desiderantibus diem Domini ad quid eam vobis dies Domini ista tenebrae et non lux
18 Woe to you who long for the day of the LORD! Why do you long for the day of the LORD? That day will be darkness, not light.
19 quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum coluber
19 It will be as though a man fled from a lion only to meet a bear, as though he entered his house and rested his hand on the wall only to have a snake bite him.
20 numquid non tenebrae dies Domini et non lux et caligo et non splendor in ea
20 Will not the day of the LORD be darkness, not light— pitch-dark, without a ray of brightness?
21 odi et proieci festivitates vestras et non capiam odorem coetuum vestrorum
21 “I hate, I despise your religious festivals; your assemblies are a stench to me.
22 quod si adtuleritis mihi holocaustomata et munera vestra non suscipiam et vota pinguium vestrorum non respiciam
22 Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.
23 aufer a me tumultum carminum tuorum et cantica lyrae tuae non audiam
23 Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.