Parallel Bible results for "Daniel 4"

Daniel 4

LEB

NIV

1 Nebuchadnezzar the king to all of the nations, the peoples and languages that live in the whole earth: "May your prosperity increase!
1 King Nebuchadnezzar, To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly!
2 It is pleasing to me to recount the signs and wonders that the Most High God worked for me.
2 It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me.
3 How great [are] his signs and wonders, how strong [is] his kingdom, {an everlasting kingdom}; and his sovereignty is from generation to generation.
3 How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom; his dominion endures from generation to generation.
4 "I, Nebuchadnezzar, was content in my house and prospering in my palace.
4 I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented and prosperous.
5 And I saw a dream and a revelation on my bed and it frightened me, and the visions of my head terrified me.
5 I had a dream that made me afraid. As I was lying in bed, the images and visions that passed through my mind terrified me.
6 And a decree was {sent out}, [ordering that] all [the] wise men of Babylon [were] to be brought in before me [so] that they may make known to me [the] explanation of the dream.
6 So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me.
7 Then the magicians, the conjurers, the {astrologers} and the diviners came in and I told them the dream, but they could not make known to me its explanation.
7 When the magicians, enchanters, astrologers and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.
8 Then {at last} Daniel came before me {whose name was} Belteshazzar, {according to} the name of my god, [and] {in whom was the spirit of the holy gods}, {and I related the dream to him}.
8 Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
9 " '[O] Belteshazzar, chief of the magicians, I myself know that [the] spirit of [the] holy gods [is] in you, and {no mystery is too difficult} for you. [Now] tell [me] [the] visions of my dream that I saw, and its explanation.
9 I said, “Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me.
10 Now [these were] the visions of my head [as I was lying] on my bed: I was {gazing} and, look, a tree [was] in the midst of the earth, and its height [was] exalted.
10 These are the visions I saw while lying in bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous.
11 The tree grew and it became strong, and its height reached to heaven, and {it was visible to the end of the whole earth}.
11 The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.
12 Its foliage [was] beautiful, and its fruit abundant, and in it [was] provision for all. Under it the animals of the field sought shade, and in its branches the birds of heaven nested, and from it all the living beings were fed.
12 Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the wild animals found shelter, and the birds lived in its branches; from it every creature was fed.
13 " 'I was looking in the vision of my head [as I lay] on my bed, and look, a watcher, and [a] holy [one], came down from heaven.
13 “In the visions I saw while lying in bed, I looked, and there before me was a holy one, a messenger, coming down from heaven.
14 He cried {aloud} and so he said: "Cut down the tree and chop off its branches; shake off its foliage and scatter its fruit. Let the animals flee from under it, and the birds from its branches.
14 He called in a loud voice: ‘Cut down the tree and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches.
15 But the stump of its roots leave in the earth, {along with} a band of iron and bronze; [leave it] in the grass of the field. And in the dew of heaven let it be watered, and with the animals let his lot [be] in [the] grass of the earth.
15 But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field. “ ‘Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth.
16 Let his mind be changed from [that of a] human, and let [the] mind of an animal be given to him, and let seven times pass over him.
16 Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him.
17 The sentence [is] by [the] decree of [the] watchers, and the decision [by] [the] command of [the] holy [ones], {in order that} the living will know that the Most High [is] sovereign over [the] kingdom of humankind, and {to whomever} he wills he gives it, and he [even] sets [the] humblest of men over it."
17 “ ‘The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.’
18 " 'This [is] the dream [that] I, Nebuchadnezzar the king, saw. Now you, Belteshazzar, declare its explanation, {for} all of [the] wise men of my kingdom were not able to make the explanation known to me, but you are able because [the] spirit of holy gods [is] in you.'
18 “This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.”
19 "Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was distressed {for some time}, and his thoughts disturbed him. The king answered and he said, 'Belteshazzar, let the dream and its explanation not disturb you.' Belteshazzar answered and said, 'My lord, [may] the dream and its explanation [be] for [those who] hate you and for your enemies.
19 Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you.” Belteshazzar answered, “My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries!
20 The tree that you saw, which grew and became strong and its height reached to heaven and {it was visible to the end of the whole earth},
20 The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth,
21 and its foliage [was] beautiful and its fruit abundant, and [so there was] provision for all in it, [and] the animals of the field lived under it and in its branches nest [the] birds of heaven,
21 with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the wild animals, and having nesting places in its branches for the birds—
22 --it is you, O king, who have grown [great] and you have grown strong, and [so] your greatness has increased and it has reached to heaven and your sovereignty to the end of the earth.
22 Your Majesty, you are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth.
23 And [inasmuch] that the king saw [the] watcher, a holy [one] coming down from heaven and he said, "Cut down the tree and destroy it, but the stump of its root in the earth leave with a band of iron and bronze in the grass of the field, and let it be watered with the dew of heaven and [let] his lot [be] with [the] animals of the field {until seven times have passed over him}."
23 “Your Majesty saw a holy one, a messenger, coming down from heaven and saying, ‘Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live with the wild animals, until seven times pass by for him.’
24 This [is] the explanation, O king, and it [is] a decree of the Most High that has come upon my lord the king:
24 “This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king:
25 you will be driven away {from human society} and {you will dwell} with the animals of the field, and you will be caused to graze grass like the oxen {yourself}, and you will be watered with the dew of heaven, and seven [periods of] time will pass over you until that you have acknowledged that the Most High [is] sovereign over the kingdom of humankind, and {to whom he wills} he gives it.
25 You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes.
26 {And in that} they said to leave alone the stump of the tree's root, so your kingdom [will be] restored for you {when} you acknowledge that heaven [is] sovereign.
26 The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules.
27 Therefore, O king, let my advice be acceptable [to you] and your sin remove with righteousness and your iniquity with having mercy on [the] oppressed, {in case there might be a prolongation of your prosperity}.'"
27 Therefore, Your Majesty, be pleased to accept my advice: Renounce your sins by doing what is right, and your wickedness by being kind to the oppressed. It may be that then your prosperity will continue.”
28 {All this happened} to Nebuchadnezzar the king.
28 All this happened to King Nebuchadnezzar.
29 At the end of twelve months he was walking on the [roof of] {the royal palace} of Babylon.
29 Twelve months later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
30 And the king answered and said, "Is this not the great Babylon which I have built as a royal palace by the strength of my own power, and for the glory of my own majesty?"
30 he said, “Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory of my majesty?”
31 [While] the words [were] still in the mouth of the king, a voice from heaven came, [saying], 'To you, King Nebuchadnezzar, [it] is declared that the kingdom has departed from you,
31 Even as the words were on his lips, a voice came from heaven, “This is what is decreed for you, King Nebuchadnezzar: Your royal authority has been taken from you.
32 and you will be driven away from {human society} and your dwelling [will be] with the animals of the field and they will cause you to graze [the] grass like oxen, and seven times will pass over you, until you acknowledge that the Most High [is] sovereign over the kingdom of humankind and that he gives it to whom he wills.'
32 You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes.”
33 {Immediately} the word was fulfilled {concerning} Nebuchadnezzar, and he was expelled from {human society} and he ate grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven until his hair [was] like [the hair of] an eagle and his nails grew like [a] bird's [claws].
33 Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people and ate grass like the ox. His body was drenched with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird.
34 "But at the end of {that period}, I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and [then] my reason returned to me; and I blessed the Most High and {the one who lives forever} I praised and I honored. "For his sovereignty [is] [an] everlasting sovereignty, and his kingdom [continues] from generation to generation.
34 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation.
35 And all the dwellers of the earth are regarded as nothing, and he does {according to} his desire in the host of heaven and [among] the dwellers of earth, and there is not [one] who can hold back his hand, or {ask him}, 'What are you doing?'
35 All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him: “What have you done?”
36 "{At that time} my reason returned to me, and [also] the glory of my kingdom and my majesty and splendor returned to me, and my advisers and my lords searched [me] out, and I was established over my kingdom and abundant greatness was added to me.
36 At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before.
37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and honor the king of heaven, for all his works [are] truth, and his ways [are] justice and that he is able to humble those who walk in pride."
37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.