Parallel Bible results for "Ecclesiastes 3"

Ecclesiastes 3

LEB

NIV

1 For everything there [is] an appointed time, a time for every matter under heaven:
1 There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens:
2 a time to bear and a time to die; a time to plant and a time to root up [what is] planted;
2 a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
3 a time to kill and a time to heal; a time to break down and a time to build up;
3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
4 a time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;
4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
5 a time to throw away stones and a time to gather stones; a time to embrace and a time to refrain from embracing;
5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
6 a time to seek and a time to lose; a time to keep and a time to throw away;
6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
7 a time to tear and a time to sew; a time to be silent and a time to speak;
7 a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
8 a time to love and a time to hate; a time [for] war and a time [for] peace.
8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
9 What does the worker gain in his toil?
9 What do workers gain from their toil?
10 I have seen the busyness God gives to {humans} to preoccupy them.
10 I have seen the burden God has laid on the human race.
11 He has made everything suitable in its time. He also has put {the past} in their hearts, yet no one can grasp what God does from the beginning to the end.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12 So I realized that there is {nothing better} for them than to {rejoice and enjoy themselves} during their lives.
12 I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live.
13 And for anyone to eat and drink, that is, {to enjoy the fruit of all his toil}, this also is a gift of God.
13 That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God.
14 I know everything God does endures forever; nothing can be added to it, and nothing can be taken from it, for God so acts that humans might stand in awe before him.
14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
15 What is--it already was, and what will be--it already is, for {God will do what he has done.}
15 Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
16 I saw something else under the sun: instead of justice [there was] evil; instead of righteousness [there was] wickedness.
16 And I saw something else under the sun: In the place of judgment—wickedness was there, in the place of justice—wickedness was there.
17 So I said {to myself}, "God will surely judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time [of judgment] for every deed and every work."
17 I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.”
18 I said to myself concerning {humans}, "God sifts them in order to show them that they are like beasts."
18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals.
19 For the fate of {humans} and the fate of the beast is {the same}. The death of the one is like the death of the other, for {both are mortal}. Man has no advantage over the beast, for both are fleeting.
19 Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath ; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless.
20 Both go to one place--both came from dust and both return to dust.
20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
21 For no one knows [whether] the spirit of a human ascends [to heaven] and [whether] the spirit of the beast descends to the ground!
21 Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?”
22 So I concluded that there is nothing better for a person than to enjoy [the fruit of] his labor, for this is his lot in life. {For no one knows what will happen in the future.}
22 So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.