Parallel Bible results for "Eclesiastés 4:7-12"

Eclesiastés 4:7-12

SEV

NIV

7 Yo me volví otra vez, y vi <I>otra</I> vanidad debajo del sol.
7 Again I saw something meaningless under the sun:
8 Es el <I>hombre</I> solo y sin sucesor; que ni tiene hijo ni hermano; mas nunca cesa de trabajar, ni aun sus ojos se sacian de sus riquezas, <I>ni piensa</I> : ¿Para quién trabajo yo, y defraudo mi alma del bien? También esto <I>es</I> vanidad, y duro trabajo.
8 There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. “For whom am I toiling,” he asked, “and why am I depriving myself of enjoyment?” This too is meaningless— a miserable business!
9 Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo.
9 Two are better than one, because they have a good return for their labor:
10 Porque si cayeren, el uno levantará a su compañero; mas ¡ay del solo! que cuando cayere, no habrá segundo que lo levante.
10 If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up.
11 También si dos durmieren <I>juntos</I> , se calentarán; mas ¿cómo se calentará uno solo?
11 Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone?
12 Y si alguno prevaleciere contra uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
12 Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.