Parallel Bible results for "Ezekiel 14"

Ezekiel 14

LEB

NIV

1 And men from the elders of Israel came to me, and they sat {before me}.
1 Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
2 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
2 Then the word of the LORD came to me:
3 "Son of man, these men took up their idols into their heart and {they placed before themselves} a stumbling block of their guilt. {Should I really let myself be consulted by them}?
3 “Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I let them inquire of me at all?
4 Therefore speak with them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Every person from the house of Israel who brings up his idols into his heart and {places before himself} a stumbling block of his guilt and [yet] he comes to the prophet, I Yahweh, I will respond to him through this act with [respect to] the multitude of his idols,
4 Therefore speak to them and tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: When any of the Israelites set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet, I the LORD will answer them myself in keeping with their great idolatry.
5 so that [I may] take hold of the house of Israel by their heart, [those] who are estranged from me, all of them, through their idols.'
5 I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.’
6 Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord Yahweh: "Return, and turn away from your idols and from all of your detestable things! Turn away your faces!" '
6 “Therefore say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Repent! Turn from your idols and renounce all your detestable practices!
7 For {each person} from the house of Israel, and from the alien who dwells as an alien in Israel, who separates himself {from following me} and brings up his idols into his heart and {places before himself} a stumbling block of his guilt, and [yet] he comes to the prophet to consult him concerning me, I Yahweh will answer him myself.
7 “ ‘When any of the Israelites or any foreigner residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet to inquire of me, I the LORD will answer them myself.
8 And I will set my face against that person, and I will make him to [be] a sign and [make him] into [the subject of] proverbs; and I will cut him off from the midst of my people, and you will know I [am] Yahweh.
8 I will set my face against them and make them an example and a byword. I will remove them from my people. Then you will know that I am the LORD.
9 And the prophet, if he is deceived and he speaks a word, I Yahweh, I have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and I will destroy him from the midst of my people Israel.
9 “ ‘And if the prophet is enticed to utter a prophecy, I the LORD have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
10 And they will bear their guilt, like the guilt of the inquirer so the guilt of the prophet will be,
10 They will bear their guilt—the prophet will be as guilty as the one who consults him.
11 so that the house of Israel will not go astray again {from me}, and they will not make themselves unclean again with all of their transgressions, and they will be for me a people, and I will be for them as God," {declares} the Lord Yahweh.
11 Then the people of Israel will no longer stray from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.’ ”
12 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
12 The word of the LORD came to me:
13 "Son of man, when a land sins against me by {acting very unfaithfully}, then I will stretch out my hand against it, and I will break for it [the] {supply of food}, and I will send against it famine, and I will cut it off, [both] human and animal.
13 “Son of man, if a country sins against me by being unfaithful and I stretch out my hand against it to cut off its food supply and send famine upon it and kill its people and their animals,
14 And if [even] the three of these men were in the midst of it--Noah, Daniel, and Job--they, through their righteousness, would save [only] {themselves}!" {declares} the Lord Yahweh.
14 even if these three men—Noah, Daniel and Job—were in it, they could save only themselves by their righteousness, declares the Sovereign LORD.
15 "If a fierce animal I [should] let cross through the land, and it [should] make it childless and it will be [a] desolation, so that [there will] not [be] one crossing over [the land] {due to} the presence of the animal,
15 “Or if I send wild beasts through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no one can pass through it because of the beasts,
16 [even if] these three men [were] in the midst of it, {as surely as I live}," {declares} the Lord Yahweh, "surely they will not save sons and daughters; {they themselves alone}, they will be saved, but the land will be [a] desolation.
16 as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved, but the land would be desolate.
17 Or, if I bring a sword over that land, and I say, 'Sword, let it cross over into the land!' And I will cut off from it [both] human and animal.
17 “Or if I bring a sword against that country and say, ‘Let the sword pass throughout the land,’ and I kill its people and their animals,
18 And [if] these three men [were] in the midst of it, {as surely as I live}," {declares} the Lord Yahweh, "they will not save sons and daughters, but {they alone} will be saved.
18 as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved.
19 And if I [were to] send a plague to that land, and I pour out my rage on it with blood to cut it off, [both] human and animal,
19 “Or if I send a plague into that land and pour out my wrath on it through bloodshed, killing its people and their animals,
20 and [if] Noah, Daniel, and Job [were] in the midst of her, {as surely as I live}," {declares} the Lord Yahweh, "surely not [a] son, surely not [a] daughter will they save by their righteousness; they would save {themselves}."
20 as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness.
21 For thus says the Lord Yahweh: "How much more when I send my four punishments--the evil sword, and famine, and [a] fierce animal, and a plague--to Jerusalem to cut it off, [both] human and animal!
21 “For this is what the Sovereign LORD says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments—sword and famine and wild beasts and plague—to kill its men and their animals!
22 But look! A remnant will be left over in it, sons and daughters {who will be brought out}. Look! They are coming out to you, and you will see their way, and with their deeds you will be consoled with respect to the evil that I brought over Jerusalem, all of [it] that I brought over it.
22 Yet there will be some survivors—sons and daughters who will be brought out of it. They will come to you, and when you see their conduct and their actions, you will be consoled regarding the disaster I have brought on Jerusalem—every disaster I have brought on it.
23 And they will console you when you see their way and their deeds, and you will know that not for nothing I did all that I did in it," {declares} the Lord Yahweh.
23 You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign LORD.”
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.