Parallel Bible results for "Ezekiel 37"

Ezekiel 37

LEB

NIV

1 The hand of Yahweh was upon me, and he brought me by the Spirit of Yahweh, and he {let me rest} in the midst of the valley, and it [was] full of bones.
1 The hand of the LORD was on me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.
2 And he led me {all around} over them, and look, very many on the surface of the valley, and look, very dry.
2 He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.
3 And he said to me, "Son of man, can these bones live?" And I said, "Lord Yahweh, you know."
3 He asked me, “Son of man, can these bones live?” I said, “Sovereign LORD, you alone know.”
4 And he said to me, "Prophesy to these bones, and you must say to them, [to] the dry bones, 'Hear the word of Yahweh!
4 Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the LORD!
5 Thus says the Lord Yahweh to these bones: "Look! I [am] bringing into you breath, and you will live!
5 This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
6 And I will lay on you sinews, and I will let flesh come upon you, and I will cover you over [with] skin, and I will put breath into you, and you will live, and you will know that I [am] Yahweh." '"
6 I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’ ”
7 And I prophesied {just as} I had been commanded, and [there] was a sound at my prophesying, and look! A rattling, and they came together--[the] bones! Bone to its bone!
7 So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
8 And I looked, and indeed, sinews [were] on them, and flesh went up, and skin covered over them {upward}, but breath [was] not in them.
8 I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
9 And he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and you must say to the breath, 'Thus says the Lord Yahweh {from the four winds}, "Come, O spirit and breath, on these dead ones, so that they may live!" '"
9 Then he said to me, “Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign LORD says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.’ ”
10 And I prophesied {as} he commanded me, and the breath came into them, and they became alive, and they stood on their feet, a very, very large group.
10 So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.
11 And he said to me, "Son of man, these bones [are] all of the house of Israel; look! [they are] saying, 'Our bones are dried up, and our hope is destroyed; {we are cut off as far as we are concerned}.'
11 Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’
12 Therefore prophesy, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] opening your graves, and I will bring you up from your graves, my people, and I will bring you to the land of Israel!
12 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.
13 And you will know that I [am] Yahweh when I open your graves when I bring you up from your graves, my people!
13 Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
14 And I will put my breath into you so that you may live, and I will cause you to rest on your soil, and you will know that I, Yahweh, I have spoken, and I will act!" ' {declares} Yahweh."
14 I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD.’ ”
15 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
15 The word of the LORD came to me:
16 "And you, son of man, take for yourself {a piece of wood}, and write on it, 'For Judah and for the {Israelites} his associates,' and take another [piece of] wood, and write on it, 'For Joseph, [the piece of] wood of Ephraim and all of the house of Israel his associates.'
16 “Son of man, take a stick of wood and write on it, ‘Belonging to Judah and the Israelites associated with him.’ Then take another stick of wood, and write on it, ‘Belonging to Joseph (that is, to Ephraim) and all the Israelites associated with him.’
17 And join them one to [the] other with respect to you [as] one [piece of] wood, so that they may become one in your hand.
17 Join them together into one stick so that they will become one in your hand.
18 {When} {your people} say to you, {saying}, 'Will you not inform us [as to] what these [actions] mean for you?'
18 “When your people ask you, ‘Won’t you tell us what you mean by this?’
19 [Then] speak to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] taking [the piece of] wood for Joseph that [is] in the hand of Ephraim and the tribes of Israel its associates, and I will put them on it, [the piece of] wood of Judah, and I will make them into one [piece of] wood, so that they be one in my hand.'"
19 say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to take the stick of Joseph—which is in Ephraim’s hand—and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah’s stick. I will make them into a single stick of wood, and they will become one in my hand.’
20 And the [pieces of] wood [on] which you wrote will be in your hand before their eyes.
20 Hold before their eyes the sticks you have written on
21 And speak to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] taking the {Israelites} from among {the nations to which they went}, and I will gather them from {everywhere}, and I will bring them to their [own] soil.
21 and say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.
22 And I will make them into one nation in the land on the mountains of Israel, and {they will all have one king as their king}, and they will not again be two nations and will not again divide into two kingdoms again.
22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.
23 And they will not defile themselves again with their idols and with vile idols and with all of their transgressions, and I will save them from all of their apostasy {by which they sinned}, and I will cleanse them and they will be for me as a people and I, I will be for them as God.
23 They will no longer defile themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding, and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.
24 " '"And my servant David [will be] king over them, and one shepherd will be for all of them, and in my regulations they will go, and my statutes they will observe, and they will do them.
24 “ ‘My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees.
25 And they will dwell on the land that I gave to my servant, to Jacob, {in which your ancestors dwelled}, and they will dwell on it, they and their children and the children of their children {forever}, and my servant David [will be] a leader for them {forever}.
25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their children’s children will live there forever, and David my servant will be their prince forever.
26 And I will make with them a covenant of peace; {an everlasting covenant} it will be with them. And I will establish them, and I will cause them to increase, and I will put my sanctuary in the midst of them {forever}.
26 I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever.
27 And my tabernacle will be with them, and I will be for them as God, and they will be to me as a nation.
27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
28 And the nations will know that I, Yahweh, [am] consecrating Israel when my sanctuary [is] in the midst of them {forever}." '"
28 Then the nations will know that I the LORD make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.’ ”
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.