Parallel Bible results for "Hosea 4"

Hosea 4

LEB

NIV

1 Hear the word of Yahweh, [O] children of Israel, for Yahweh has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, there is no knowledge of God in the land.
1 Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: “There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.
2 Swearing and lying, murdering and stealing, and adultery break out, and bloodshed follows bloodshed.
2 There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
3 Therefore the land mourns, and all [those] living in it languish with the animals of the field, and the birds of the heaven, and even the fish of the sea are being swept away.
3 Because of this the land dries up, and all who live in it waste away; the beasts of the field, the birds in the sky and the fish in the sea are swept away.
4 Yet, let no one contend, and let no one accuse, for with you, O priest, [is my] contention.
4 “But let no one bring a charge, let no one accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.
5 You will stumble [by] day, and the priest also will stumble with you at night. And I will destroy your mother;
5 You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother—
6 My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from acting as a priest for me. And since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
6 my people are destroyed from lack of knowledge. “Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.
7 When they became many, their sin increased against me; they changed their glory into shame.
7 The more priests there were, the more they sinned against me; they exchanged their glorious God for something disgraceful.
8 {They feed on the sin of my people}, {they are greedy} for their iniquity.
8 They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
9 And it will be like people, like priest; I will punish them [for] their ways, and I will requite them for their deeds.
9 And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.
10 They will eat and not be satisfied; they will play the whore and not multiply, because they have forsaken Yahweh {to devote themselves to
10 “They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not flourish, because they have deserted the LORDto give themselves
11 whoredom}. Wine and new wine {take away the understanding}.
11 to prostitution; old wine and new wine take away their understanding.
12 My people, consult {their wooden idols}, and their divining rod gives them oracles; because a spirit of whoredom led [them] astray, and they played the whore from under their God.
12 My people consult a wooden idol, and a diviner’s rod speaks to them. A spirit of prostitution leads them astray; they are unfaithful to their God.
13 On the tops of the mountains they sacrifice, and on the hills they make offerings, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and all your daughters-in-law commit adultery.
13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
14 {I will not punish your daughters} when they play the whore, or your daughters-in-law when they commit adultery; because they go aside with whores, and they sacrifice with temple prostitutes, a people that does not understand comes to ruin.
14 “I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes— a people without understanding will come to ruin!
15 Even though you, [O] Israel, [are] playing the whore, do not let Judah become guilty; do not enter Gilgal, or go up [to] Beth-aven; and do not swear, "{As Yahweh lives}!"
15 “Though you, Israel, commit adultery, do not let Judah become guilty. “Do not go to Gilgal; do not go up to Beth Aven.And do not swear, ‘As surely as the LORD lives!’
16 Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.
16 The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?
17 Ephraim is joined to idols; let him alone.
17 Ephraim is joined to idols; leave him alone!
18 When their drinking has ended, they surely indulge in sexual orgies. They love lewdness more than their glory.
18 Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
19 A wind has wrapped them in its wings, and they will be ashamed because of their altars.
19 A whirlwind will sweep them away, and their sacrifices will bring them shame.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.