Parallel Bible results for "Isaiah 66:6-16"

Isaiah 66:6-16

NAS

NIV

6 "A voice of uproar from the city, a voice from the temple, The voice of the LORD who is rendering recompense to His enemies.
6 Hear that uproar from the city, hear that noise from the temple! It is the sound of the LORDrepaying his enemies all they deserve.
7 "Before she travailed, she brought forth; Before her pain came, she gave birth to a boy.
7 “Before she goes into labor, she gives birth; before the pains come upon her, she delivers a son.
8 "Who has heard such a thing? Who has seen such things? Can a land be born in one day? Can a nation be brought forth all at once ? As soon as Zion travailed, she also brought forth her sons.
8 Who has ever heard of such things? Who has ever seen things like this? Can a country be born in a day or a nation be brought forth in a moment? Yet no sooner is Zion in labor than she gives birth to her children.
9 "Shall I bring to the point of birth and not give delivery?" says the LORD . "Or shall I who gives delivery shut the womb?" says your God.
9 Do I bring to the moment of birth and not give delivery?” says the LORD. “Do I close up the womb when I bring to delivery?” says your God.
10 "Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her; Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,
10 “Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; rejoice greatly with her, all you who mourn over her.
11 That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, That you may suck and be delighted with her bountiful bosom."
11 For you will nurse and be satisfied at her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing abundance.”
12 For thus says the LORD , "Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on the hip and fondled on the knees.
12 For this is what the LORD says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.
13 "As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you will be comforted in Jerusalem."
13 As a mother comforts her child, so will I comfort you; and you will be comforted over Jerusalem.”
14 Then you will see this, and your heart will be glad, And your bones will flourish like the new grass; And the hand of the LORD will be made known to His servants, But He will be indignant toward His enemies.
14 When you see this, your heart will rejoice and you will flourish like grass; the hand of the LORD will be made known to his servants, but his fury will be shown to his foes.
15 For behold, the LORD will come in fire And His chariots like the whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.
15 See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
16 For the LORD will execute judgment by fire And by His sword on all flesh, And those slain by the LORD will be many.
16 For with fire and with his sword the LORD will execute judgment on all people, and many will be those slain by the LORD.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.