Parallel Bible results for "Jean 15:7-17"

Jean 15:7-17

LSG

NIV

7 Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 Si vous portez beaucoup de fruit, c'est ainsi que mon Père sera glorifié, et que vous serez mes disciples.
8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
9 Comme le Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour.
9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.
10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j'ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
11 Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.
11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
12 C'est ici mon commandement: Aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
12 My command is this: Love each other as I have loved you.
13 Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
14 Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.
14 You are my friends if you do what I command.
15 Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père.
15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
16 Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais moi, je vous ai choisis, et je vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
17 Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres.
17 This is my command: Love each other.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.