Parallel Bible results for "Jeremiah 22"

Jeremiah 22

CEB

NRS

1 The LORD proclaims: Go down to the palace of the king of Judah and declare this message:
1 Thus says the Lord: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
2 Listen to the LORD's word, king of Judah, you who sit on David's throne—you and your attendants, and all those who go through these gates.
2 and say: Hear the word of the Lord, O King of Judah sitting on the throne of David—you, and your servants, and your people who enter these gates.
3 The LORD proclaims: Do what is just and right; rescue the oppressed from the power of the oppressor. Don't exploit or mistreat the refugee, the orphan, and the widow. Don't spill the blood of the innocent in this place.
3 Thus says the Lord: Act with justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor anyone who has been robbed. And do no wrong or violence to the alien, the orphan, and the widow, or shed innocent blood in this place.
4 If you obey this command, then through the gates of this palace will come kings who occupy the throne of David, riding on chariots and horses along with their entourage and subjects.
4 For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
5 But if you ignore these words, I swear by myself, declares the LORD, that this palace will become a ruin.
5 But if you will not heed these words, I swear by myself, says the Lord, that this house shall become a desolation.
6 The LORD proclaims concerning the palace of the king of Judah: Though you are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, I will turn you into a desert—uninhabited cities.
6 For thus says the Lord concerning the house of the king of Judah: You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon; but I swear that I will make you a desert, an uninhabited city.
7 I will summon destroyers against you, who will use their weapons to cut down your finest cedars and hurl them into the fire.
7 I will prepare destroyers against you, all with their weapons; they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
8 People from many nations will pass by this city and ask each other: "Why has the LORD treated that great city like this?"
8 And many nations will pass by this city, and all of them will say one to another, "Why has the Lord dealt in this way with that great city?"
9 And the answer will be, "Because they abandoned the covenant with the LORD their God and worshipped and served other gods."
9 And they will answer, "Because they abandoned the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them."
10 Don't weep or lament for the dead king. Weep instead for the one who has gone away, for he will never return to see his native soil.
10 Do not weep for him who is dead, nor bemoan him; weep rather for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.
11 This is what the LORD says about Shallum son of Judah's King Josiah, who succeeded his father Josiah as king but who is now gone from this place: He will never return!
11 For thus says the Lord concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more,
12 He will die where he's been exiled and never see this land again.
12 but in the place where they have carried him captive he shall die, and he shall never see this land again.
13 How terrible for Jehoiakim, who builds his house with corruption and his upper chambers with injustice, working his countrymen for nothing, refusing to give them their wages.
13 Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice; who makes his neighbors work for nothing, and does not give them their wages;
14 He says, "I'll build myself a grand palace, with huge upper chambers, ornate windows, cedar paneling, and rich red decor."
14 who says, "I will build myself a spacious house with large upper rooms," and who cuts out windows for it, paneling it with cedar, and painting it with vermilion.
15 Is this what makes you a king, having more cedar than anyone else? Didn't your father eat and drink and still do what was just and right? Then it went well for him!
15 Are you a king because you compete in cedar? Did not your father eat and drink and do justice and righteousness? Then it was well with him.
16 He defended the rights of the poor and needy; then it went well. Isn't that what it means to know me? declares the LORD.
16 He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.
17 But you set your eyes and heart on nothing but unjust gain; you spill the blood of the innocent; you practice cruelty; you oppress your subjects.
17 But your eyes and heart are only on your dishonest gain, for shedding innocent blood, and for practicing oppression and violence.
18 Therefore, this is what the LORD says to Jehoiakim son of Judah's King Josiah: They won't grieve for him, saying, "My brother, my sister!" They won't grieve for him, saying, "My master, my majesty!"
18 Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim son of Josiah of Judah: They shall not lament for him, saying, "Alas, my brother!" or "Alas, sister!" They shall not lament for him, saying, "Alas, lord!" or "Alas, his majesty!"
19 They will give him a donkey's burial, dragging him outside the gates of Jerusalem and dumping him there.
19 With the burial of a donkey he shall be buried— dragged off and thrown out beyond the gates of Jerusalem.
20 Go up to Lebanon and cry out, lift up your voice in Bashan, cry out from Abarim, because all your lovers have been ravished.
20 Go up to Lebanon, and cry out, and lift up your voice in Bashan; cry out from Abarim, for all your lovers are crushed.
21 I spoke to you when you felt safe and secure, but you said, "I won't listen." You have been that way since your youth: not listening to a word I say.
21 I spoke to you in your prosperity, but you said, "I will not listen." This has been your way from your youth, for you have not obeyed my voice.
22 Your shepherds will be tossed to the wind, your lovers taken off to exile. Then you will be embarrassed and humiliated by all your wickedness.
22 The wind shall shepherd all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; then you will be ashamed and dismayed because of all your wickedness.
23 You who live in Lebanon, nestled in cedar, who will pity you when you are overcome in pain, like that of childbirth?
23 O inhabitant of Lebanon, nested among the cedars, how you will groan when pangs come upon you, pain as of a woman in labor!
24 As surely as I live, declares the LORD, even if Coniah, King Jehoiakim's son from Judah were a signet ring on my right hand, I would still remove you from there.
24 As I live, says the Lord, even if King Coniah son of Jehoiakim of Judah were the signet ring on my right hand, even from there I would tear you off
25 I would hand you over to those who seek to kill you, those you dread, even Babylon's King Nebuchadnezzar and his army.
25 and give you into the hands of those who seek your life, into the hands of those of whom you are afraid, even into the hands of King Nebuchadrezzar of Babylon and into the hands of the Chaldeans.
26 I will banish you and your mother who bore you to a land far from your native soil, and there the two of you will die.
26 I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
27 You will never return to the land you long to go back to.
27 But they shall not return to the land to which they long to return.
28 Is this man Coniah merely a defiled and broken pottery jar that no one wants? Why then have he and his children been hurled out and cast into an unfamiliar land?
28 Is this man Coniah a despised broken pot, a vessel no one wants? Why are he and his offspring hurled out and cast away in a land that they do not know?
29 Land, land, land, hear the LORD's word:
29 O land, land, land, hear the word of the Lord!
30 The LORD proclaims: Mark this man as childless; he will not prosper during his lifetime. None of his children will sit on David's throne and rule again in Judah.
30 Thus says the Lord: Record this man as childless, a man who shall not succeed in his days; for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David, and ruling again in Judah.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.