Parallel Bible results for "John 10:1-21"

John 10:1-21

RHE

NIV

1 Amen, amen, I say to you: He that entereth not by the door into the sheepfold but climbeth up another way, the same is a thief and a robber.
1 “Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber.
2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
3 To him the porter openeth: and the sheep hear his voice. And he calleth his own sheep by name and leadeth them out.
3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
4 And when he hath let out his own sheep, he goeth before them: and the sheep follow him, because they know his voice.
4 When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
5 But a stranger they follow not, but fly from him, because they know not the voice of strangers.
5 But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.”
6 This proverb Jesus spoke to them. But they understood not what he spoke.
6 Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them.
7 Jesus therefore said to them again: Amen, amen, I say to you, I am the door of the sheep.
7 Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep.
8 All others, as many as have come, are thieves and robbers: and the sheep heard them not.
8 All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them.
9 I am the door. By me, if any man enter in, he shall be saved: and he shall go in and go out, and shall find pastures.
9 I am the gate; whoever enters through me will be saved.They will come in and go out, and find pasture.
10 The thief cometh not, but for to steal and to kill and to destroy. I am come that they may have life and may have it more abundantly.
10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep.
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 But the hireling and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming and leaveth the sheep and flieth: and the wolf casteth and scattereth the sheep,
12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.
13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 I am the good shepherd: and I know mine, and mine know me.
14 “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me—
15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.
15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep.
16 And other sheep I have that are not of this fold: them also I must bring. And they shall hear my voice: And there shall be one fold and one shepherd.
16 I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.
17 Therefore doth the Father love me: because I lay down my life, that I may take it again.
17 The reason my Father loves me is that I lay down my life—only to take it up again.
18 No man taketh it away from me: but I lay it down of myself. And I have power to lay it down: and I have power to take it up again. This commandment have I received of my Father.
18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”
19 A dissension rose again among the Jews for these words.
19 The Jews who heard these words were again divided.
20 And many of them said: He hath a devil and is mad. Why hear you him?
20 Many of them said, “He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?”
21 Others said: These are not the words of one that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
21 But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.