Parallel Bible results for "Matthew 7"

Matthew 7

WNT

NIV

1 "Judge not, that you may not be judged;
1 “Do not judge, or you too will be judged.
2 for your own judgement will be dealt--and your own measure meted--to yourselves.
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
3 And why do you look at the splinter in your brother's eye, and not notice the beam which is in your own eye?
3 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
4 Or how say to your brother, `Allow me to take the splinter out of your eye,' while the beam is in your own eye?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
5 Hypocrite, first take the beam out of your own eye, and then you will see clearly how to remove the splinter from your brother's eye.
5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6 "Give not that which is holy to the dogs, nor throw your pearls to the swine; otherwise they will trample them under their feet and then turn and attack you.
6 “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7 "Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
7 “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
8 For it is always he who asks that receives, he who seeks that finds, and he who knocks that has the door opened to him.
8 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
9 What man is there among you, who if his son shall ask him for bread will offer him a stone?
9 “Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
10 Or if the son shall ask him for a fish will offer him a snake?
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
11 If you then, imperfect as you are, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in Heaven give good things to those who ask Him!
11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
12 Everything, therefore, be it what it may, that you would have men do to you, do you also the same to them; for in this the Law and the Prophets are summed up.
12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
13 "Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad the road which leads to ruin, and many there are who enter by it;
13 “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
14 because narrow is the gate and contracted the road which leads to Life, and few are those who find it.
14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
15 "Beware of the false teachers--men who come to you in sheep's fleeces, but beneath that disguise they are ravenous wolves.
15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
16 By their fruits you will easily recognize them. Are grapes gathered from thorns or figs from brambles?
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
17 Just so every good tree produces good fruit, but a poisonous tree produces bad fruit.
17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, nor a poisonous tree good fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
19 Every tree which does not yield good fruit is cut down and thrown aside for burning.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 So by their fruits at any rate, you will easily recognize them.
20 Thus, by their fruit you will recognize them.
21 "Not every one who says to me, `Master, Master,' will enter the Kingdom of the Heavens, but only those who are obedient to my Father who is in Heaven.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
22 Many will say to me on that day, "`Master, Master, have we not prophesied in Thy name, and in Thy name expelled demons, and in Thy name performed many mighty works?'
22 Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’
23 "And then I will tell them plainly, "`I never knew you: begone from me, you doers of wickedness.'
23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’
24 "Every one who hears these my teachings and acts upon them will be found to resemble a wise man who builds his house upon rock;
24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
25 and the heavy rain falls, the swollen torrents come, and the winds blow and beat against the house; yet it does not fall, for its foundation is on rock.
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
26 And every one who hears these my teachings and does not act upon them will be found to resemble a fool who builds his house upon sand.
26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
27 The heavy rain descends, the swollen torrents come, and the winds blow and burst upon the house, and it falls; and disastrous is the fall."
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
28 When Jesus had concluded this discourse, the crowds were filled with amazement at His teaching,
28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
29 for He had been teaching them as one who had authority, and not as their Scribes taught.
29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
The Weymouth New Testament is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.