Parallel Bible results for "Numbers 2"

Numbers 2

VUL

NIV

1 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
1 The LORD said to Moses and Aaron:
2 singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
2 “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family.”
3 ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
3 On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
4 et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
4 His division numbers 74,600.
5 iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
5 The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
6 His division numbers 54,400.
7 in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
7 The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
8 omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
8 His division numbers 57,400.
9 universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
9 All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
10 in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
10 On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
11 His division numbers 46,500.
12 iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
12 The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
13 His division numbers 59,300.
14 in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
14 The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
15 His division numbers 45,650.
16 omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
16 All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
17 levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
17 Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
18 ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
18 On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
19 His division numbers 40,500.
20 et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
20 The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
21 His division numbers 32,200.
22 in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
22 The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
23 His division numbers 35,400.
24 omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
24 All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
25 ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
25 On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
26 His division numbers 62,700.
27 iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
27 The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
28 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
28 His division numbers 41,500.
29 de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
29 The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
30 His division numbers 53,400.
31 omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
31 All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
32 hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
32 These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
33 The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
34 feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.