Parallel Bible results for "Philippians 3:12-21"

Philippians 3:12-21

VULA

NIV

12 non quod iam acceperim aut iam perfectus sim sequor autem si conprehendam in quo et conprehensus sum a Christo Iesu
12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
13 fratres ego me non arbitror conprehendisse unum autem quae quidem retro sunt obliviscens ad ea vero quae sunt in priora extendens me
13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
14 ad destinatum persequor ad bravium supernae vocationis Dei in Christo Iesu
14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
15 quicumque ergo perfecti hoc sentiamus et si quid aliter sapitis et hoc vobis Deus revelabit
15 All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.
16 verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regula
16 Only let us live up to what we have already attained.
17 imitatores mei estote fratres et observate eos qui ita ambulant sicut habetis formam nos
17 Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.
18 multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis Christi
18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ.
19 quorum finis interitus quorum deus venter et gloria in confusione ipsorum qui terrena sapiunt
19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things.
20 nostra autem conversatio in caelis est unde etiam salvatorem expectamus Dominum Iesum Christum
20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
21 qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum corpori claritatis suae secundum operationem qua possit etiam subicere sibi omnia
21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.