Parallel Bible results for "Proverbios 14"

Proverbios 14

BLA

NIV

1 La mujer sabia edifica su casa, pero la necia con sus manos la derriba.
1 The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
2 El que anda en rectitud teme al SEÑOR, pero el de perversos caminos le desprecia.
2 Whoever fears the LORD walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways.
3 En la boca del necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los protegerán.
3 A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
4 Donde no hay bueyes, el pesebre está limpio, pero mucho rendimiento se obtiene por la fuerza del buey.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests.
5 El testigo veraz no mentirá, pero el testigo falso habla mentiras.
5 An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
6 El escarnecedor busca sabiduría, y no la halla, pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil.
6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
7 Apártate de la presencia del necio, porque en él no discernirás palabras de conocimiento.
7 Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
8 La sabiduría del prudente está en entender su camino, mas la necedad de los necios es engaño.
8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
9 Los necios se mofan del pecado, pero entre los rectos hay buena voluntad.
9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
10 El corazón conoce su propia amargura, y un extraño no comparte su alegría.
10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
11 La casa de los impíos será destruida, pero la tienda de los rectos florecerá.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 Hay camino que al hombre le parece derecho, pero al final, es camino de muerte.
12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
13 Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, y el final de la alegría puede ser tristeza.
13 Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.
14 El de corazón descarriado se saciará de sus caminos, pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo.
14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
15 El simple todo lo cree, pero el prudente mira bien sus pasos.
15 The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
16 El sabio teme y se aparta del mal, pero el necio es arrogante y descuidado.
16 The wise fear the LORD and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.
17 El hombre pronto a la ira obra neciamente, y el hombre de malos designios es aborrecido.
17 A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
18 Los simples heredan necedad, mas los prudentes son coronados de conocimiento.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 Los malos se inclinarán ante los buenos, y los impíos, a las puertas del justo.
19 Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 Aun por su vecino es odiado el pobre, pero son muchos los que aman al rico.
20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
21 El que desprecia a su prójimo peca, pero es feliz el que se apiada de los pobres.
21 It is a sin to despise one’s neighbor, but blessed is the one who is kind to the needy.
22 ¿No se perderán los que traman el mal?; pero misericordia y verdad recibirán los que planean el bien.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.
23 En todo trabajo hay ganancia, pero el vano hablar conduce sólo a la pobreza.
23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
24 La corona de los sabios es su riqueza, mas la necedad de los necios es insensatez.
24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
25 El testigo veraz salva vidas, pero el que habla mentiras es traidor.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
26 En el temor del SEÑOR hay confianza segura, y a los hijos dará refugio.
26 Whoever fears the LORD has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
27 El temor del SEÑOR es fuente de vida, para evadir los lazos de la muerte.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
28 En la multitud del pueblo está la gloria del rey, pero en la falta de pueblo está la ruina del príncipe.
28 A large population is a king’s glory, but without subjects a prince is ruined.
29 El lento para la ira tiene gran prudencia, pero el que es irascible ensalza la necedad.
29 Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
30 Un corazón apacible es vida para el cuerpo, mas las pasiones son podredumbre de los huesos.
30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
31 El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor, pero el que se apiada del necesitado le honra.
31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
32 El impío es derribado por su maldad, pero el justo tiene un refugio cuando muere.
32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.
33 En el corazón del prudente reposa la sabiduría, pero en medio de los necios no se da a conocer.
33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
34 La justicia engrandece a la nación, pero el pecado es afrenta para los pueblos.
34 Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.
35 El favor del rey es para el siervo que obra sabiamente, mas su enojo es contra el que obra vergonzosamente.
35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.