Parallel Bible results for "Psalm 8"

Psalm 8

LUT

NIV

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel!
1 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
2 Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.
3 Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst?
4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?
5 Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt.
5 You have made them a little lower than the angelsand crowned them with glory and honor.
6 Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
7 all flocks and herds, and the animals of the wild,
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.
8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!
9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.