Parallel Bible results for "Salmi 115"

Salmi 115

RIV

NIV

1 Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
1 Not to us, LORD, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.
2 Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
2 Why do the nations say, “Where is their God?”
3 Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
3 Our God is in heaven; he does whatever pleases him.
4 I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
4 But their idols are silver and gold, made by human hands.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
5 They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.
6 hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
6 They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.
7 hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
7 They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats.
8 Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
8 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
9 O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
9 All you Israelites, trust in the LORD— he is their help and shield.
10 O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 House of Aaron, trust in the LORD— he is their help and shield.
11 O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 You who fear him, trust in the LORD— he is their help and shield.
12 L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
12 The LORD remembers us and will bless us: He will bless his people Israel, he will bless the house of Aaron,
13 benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
13 he will bless those who fear the LORD— small and great alike.
14 L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
14 May the LORD cause you to flourish, both you and your children.
15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
15 May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
16 I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
16 The highest heavens belong to the LORD, but the earth he has given to mankind.
17 Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
17 It is not the dead who praise the LORD, those who go down to the place of silence;
18 ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
18 it is we who extol the LORD, both now and forevermore. Praise the LORD.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.