Parallel Bible results for "Spreuken 20"

Spreuken 20

SVV

NIV

1 De wijn is een spotter, de sterke drank is woelachtig; al wie daarin dwaalt, zal niet wijs zijn.
1 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
2 De schrik des konings is als het brullen eens jongen leeuws; die zich tegen hem vergramt, zondigt tegen zijn ziel.
2 A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives.
3 Het is eer voor een man, van twist af te blijven; maar ieder dwaas zal er zich in mengen.
3 It is to one’s honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
4 Om den winter zal de luiaard niet ploegen; daarom zal hij bedelen in den oogst, maar er zal niet zijn.
4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
5 De raad in het hart eens mans is als diepe wateren; maar een man van verstand zal dien uithalen.
5 The purposes of a person’s heart are deep waters, but one who has insight draws them out.
6 Elk van de menigte der mensen roept zijn weldadigheid uit; maar wie zal een recht trouwen man vinden?
6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?
7 De rechtvaardige wandelt steeds in zijn oprechtheid; welgelukzalig zijn zijn kinderen na hem.
7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.
8 Een koning, zittende op den troon des gerichts, verstrooit alle kwaad met zijn ogen.
8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
9 Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean and without sin”?
10 Tweeerlei weegsteen, tweeerlei efa is den HEERE een gruwel, ja die beide.
10 Differing weights and differing measures— the LORD detests them both.
11 Een jongen zal ook door zijn handelingen zich bekend maken, of zijn werk zuiver, en of het recht zal wezen.
11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?
12 Een horend oor, en een ziend oog heeft de HEERE gemaakt, ja, die beide.
12 Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
13 Heb den slaap niet lief, opdat gij niet arm wordt; open uw ogen, verzadig u met brood.
13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
14 Het is kwaad, het is kwaad! zal de koper zeggen; maar als hij weggegaan is, dan zal hij zich beroemen.
14 “It’s no good, it’s no good!” says the buyer— then goes off and boasts about the purchase.
15 Goud is er, en menigte van robijnen; maar de lippen de wetenschap zijn een kostelijk kleinood.
15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
16 Als iemand voor een vreemde borg geworden is, neem zijn kleed; en pand hem voor de onbekenden.
16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
17 Het brood der leugen is den mens zoet; maar daarna zal zijn mond vol van zandsteentjes worden.
17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.
18 Elke gedachte wordt door raad bevestigd, daarom voer oorlog met wijze raadslagen.
18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.
19 Die als een achterklapper wandelt, openbaart het heimelijke; vermeng u dan niet met hem, die met zijn lippen verlokt.
19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
20 Wie zijn vader of zijn moeder vloekt, diens lamp zal uitgeblust worden in zwarte duisternis.
20 If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness.
21 Als een erfenis in het eerste verhaast wordt, zo zal haar laatste niet gezegend worden.
21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.
22 Zeg niet: Ik zal het kwaad vergelden; wacht op den HEERE, en Hij zal u verlossen.
22 Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you.
23 Tweeerlei weegsteen is den HEERE een gruwel, en de bedriegelijke weegschaal is niet goed.
23 The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
24 De treden des mans zijn van den HEERE; hoe zou dan een mens zijn weg verstaan?
24 A person’s steps are directed by the LORD. How then can anyone understand their own way?
25 Het is een strik des mensen, dat hij het heilige verslindt, en na gedane geloften, onderzoek te doen.
25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows.
26 Een wijs koning verstrooit de goddelozen, en hij brengt het rad over hen.
26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
27 De ziel des mensen is een lamp des HEEREN, doorzoekende al de binnenkameren des buiks.
27 The human spirit is the lamp of the LORD that sheds light on one’s inmost being.
28 Weldadigheid en waarheid bewaren den koning; en door weldadigheid ondersteunt hij zijn troon.
28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
29 Der jongelingen sieraad is hun kracht, en der ouden heerlijkheid is de grijsheid.
29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
30 Gezwellen der wonde zijn in den boze een zuivering, mitsgaders de slagen van het binnenste des buiks.
30 Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.