Parallel Bible results for Acts 16

Good News Translation

New International Version

Acts 16

GNT 1 Paul traveled on to Derbe and Lystra, where a Christian named Timothy lived. His mother, who was also a Christian, was Jewish, but his father was a Greek. NIV 1 He came to Derbe and then to Lystra, where a disciple named Timothy lived, whose mother was a Jewess and a believer, but whose father was a Greek. GNT 2 All the believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy. NIV 2 The brothers at Lystra and Iconium spoke well of him. GNT 3 Paul wanted to take Timothy along with him, so he circumcised him. He did so because all the Jews who lived in those places knew that Timothy's father was Greek. NIV 3 Paul wanted to take him along on the journey, so he circumcised him because of the Jews who lived in that area, for they all knew that his father was a Greek. GNT 4 As they went through the towns, they delivered to the believers the rules decided upon by the apostles and elders in Jerusalem, and they told them to obey those rules. NIV 4 As they traveled from town to town, they delivered the decisions reached by the apostles and elders in Jerusalem for the people to obey. GNT 5 So the churches were made stronger in the faith and grew in numbers every day. NIV 5 So the churches were strengthened in the faith and grew daily in numbers. GNT 6 They traveled through the region of Phrygia and Galatia because the Holy Spirit did not let them preach the message in the province of Asia. NIV 6 Paul and his companions traveled throughout the region of Phrygia and Galatia, having been kept by the Holy Spirit from preaching the word in the province of Asia. GNT 7 When they reached the border of Mysia, they tried to go into the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them. NIV 7 When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to. GNT 8 So they traveled right on through Mysia and went to Troas. NIV 8 So they passed by Mysia and went down to Troas. GNT 9 That night Paul had a vision in which he saw a Macedonian standing and begging him, "Come over to Macedonia and help us!" NIV 9 During the night Paul had a vision of a man of Macedonia standing and begging him, "Come over to Macedonia and help us." GNT 10 As soon as Paul had this vision, we got ready to leave for Macedonia, because we decided that God had called us to preach the Good News to the people there. NIV 10 After Paul had seen the vision, we got ready at once to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them. GNT 11 We left by ship from Troas and sailed straight across to Samothrace, and the next day to Neapolis. NIV 11 From Troas we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day on to Neapolis. GNT 12 From there we went inland to Philippi, a city of the first district of Macedonia; it is also a Roman colony. We spent several days there. NIV 12 From there we traveled to Philippi, a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days. GNT 13 On the Sabbath we went out of the city to the riverside, where we thought there would be a place where Jews gathered for prayer. We sat down and talked to the women who gathered there. NIV 13 On the Sabbath we went outside the city gate to the river, where we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered there. GNT 14 One of those who heard us was Lydia from Thyatira, who was a dealer in purple cloth. She was a woman who worshiped God, and the Lord opened her mind to pay attention to what Paul was saying. NIV 14 One of those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul's message. GNT 15 After she and the people of her house had been baptized, she invited us, "Come and stay in my house if you have decided that I am a true believer in the Lord." And she persuaded us to go. NIV 15 When she and the members of her household were baptized, she invited us to her home. "If you consider me a believer in the Lord," she said, "come and stay at my house." And she persuaded us. GNT 16 One day as we were going to the place of prayer, we were met by a young servant woman who had an evil spirit that enabled her to predict the future. She earned a lot of money for her owners by telling fortunes. NIV 16 Once when we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling. GNT 17 She followed Paul and us, shouting, "These men are servants of the Most High God! They announce to you how you can be saved!" NIV 17 This girl followed Paul and the rest of us, shouting, "These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved." GNT 18 She did this for many days, until Paul became so upset that he turned around and said to the spirit, "In the name of Jesus Christ I order you to come out of her!" The spirit went out of her that very moment. NIV 18 She kept this up for many days. Finally Paul became so troubled that he turned around and said to the spirit, "In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!" At that moment the spirit left her. GNT 19 When her owners realized that their chance of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them to the authorities in the public square. NIV 19 When the owners of the slave girl realized that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities. GNT 20 They brought them before the Roman officials and said, "These men are Jews, and they are causing trouble in our city. NIV 20 They brought them before the magistrates and said, "These men are Jews, and are throwing our city into an uproar GNT 21 They are teaching customs that are against our law; we are Roman citizens, and we cannot accept these customs or practice them." NIV 21 by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice." GNT 22 And the crowd joined in the attack against Paul and Silas. Then the officials tore the clothes off Paul and Silas and ordered them to be whipped. NIV 22 The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten. GNT 23 After a severe beating, they were thrown into jail, and the jailer was ordered to lock them up tight. NIV 23 After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully. GNT 24 Upon receiving this order, the jailer threw them into the inner cell and fastened their feet between heavy blocks of wood. NIV 24 Upon receiving such orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks. GNT 25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. NIV 25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. GNT 26 Suddenly there was a violent earthquake, which shook the prison to its foundations. At once all the doors opened, and the chains fell off all the prisoners. NIV 26 Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everybody's chains came loose. GNT 27 The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he thought that the prisoners had escaped; so he pulled out his sword and was about to kill himself. NIV 27 The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped. GNT 28 But Paul shouted at the top of his voice, "Don't harm yourself! We are all here!" NIV 28 But Paul shouted, "Don't harm yourself ! We are all here!" GNT 29 The jailer called for a light, rushed in, and fell trembling at the feet of Paul and Silas. NIV 29 The jailer called for lights, rushed in and fell trembling before Paul and Silas. GNT 30 Then he led them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?" NIV 30 He then brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?" GNT 31 They answered, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved - you and your family." NIV 31 They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved--you and your household." GNT 32 Then they preached the word of the Lord to him and to all the others in the house. NIV 32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house. GNT 33 At that very hour of the night the jailer took them and washed their wounds; and he and all his family were baptized at once. NIV 33 At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his family were baptized. GNT 34 Then he took Paul and Silas up into his house and gave them some food to eat. He and his family were filled with joy, because they now believed in God. NIV 34 The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God--he and his whole family. GNT 35 The next morning the Roman authorities sent police officers with the order, "Let those men go." NIV 35 When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men." GNT 36 So the jailer told Paul, "The officials have sent an order for you and Silas to be released. You may leave, then, and go in peace." NIV 36 The jailer told Paul, "The magistrates have ordered that you and Silas be released. Now you can leave. Go in peace." GNT 37 But Paul said to the police officers, "We were not found guilty of any crime, yet they whipped us in public - and we are Roman citizens! Then they threw us in prison. And now they want to send us away secretly? Not at all! The Roman officials themselves must come here and let us out." NIV 37 But Paul said to the officers: "They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens, and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out." GNT 38 The police officers reported these words to the Roman officials; and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were afraid. NIV 38 The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were alarmed. GNT 39 So they went and apologized to them; then they led them out of the prison and asked them to leave the city. NIV 39 They came to appease them and escorted them from the prison, requesting them to leave the city. GNT 40 Paul and Silas left the prison and went to Lydia's house. There they met the believers, spoke words of encouragement to them, and left. NIV 40 After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia's house, where they met with the brothers and encouraged them. Then they left.