Parallel Bible results for "acts 23"

Acts 23

CJB

NIV

1 Sha'ul looked straight at them and said, "Brothers, I have been discharging my obligations to God with a perfectly clear conscience, right up until today."
1 Paul looked straight at the Sanhedrin and said, “My brothers, I have fulfilled my duty to God in all good conscience to this day.”
2 But the cohen hagadol, Hananyah, ordered those standing near him to strike him on the mouth.
2 At this the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.
3 Then Sha'ul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! Will you sit there judging me according to the Torah, yet in violation of the Torah order me to be struck?"
3 Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! You sit there to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck!”
4 The men nearby said, "This is the cohen hagadol of God that you're insulting!
4 Those who were standing near Paul said, “How dare you insult God’s high priest!”
5 Sha'ul said, "I didn't know, brothers, that he was the cohen hagadol; for it says in the Torah, 'You are not to speak disparagingly of a ruler of your people.'"
5 Paul replied, “Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’ ”
6 But knowing that one part of the Sanhedrin consisted of Tz'dukim and the other of P'rushim, Sha'ul shouted, "Brothers, I myself am a Parush and the son of P'rushim; and it is concerning the hope of the resurrection of the dead that I am being tried!"
6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “My brothers, I am a Pharisee, descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead.”
7 When he said this, an argument arose between the P'rushim and the Tz'dukim, and the crowd was divided.
7 When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
8 For the Tz'dukim deny the resurrection and the existence of angels and spirits; whereas the P'rushim acknowledge both.
8 (The Sadducees say that there is no resurrection, and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)
9 So there was a great uproar, with some of the Torah-teachers who were on the side of the P'rushim standing up and joining in - "We don't find anything wrong with this man; and if a spirit or an angel spoke to him, what of it?"
9 There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees stood up and argued vigorously. “We find nothing wrong with this man,” they said. “What if a spirit or an angel has spoken to him?”
10 The dispute became so violent that the commander, fearing that Sha'ul would be torn apart by them, ordered the soldiers to go down, take him by force and bring him back into the barracks.
10 The dispute became so violent that the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them. He ordered the troops to go down and take him away from them by force and bring him into the barracks.
11 The following night, the Lord stood by him and said, "Take courage! For just as you have borne a faithful witness to me in Yerushalayim, so now you must bear witness in Rome."
11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”
12 The next day, some of the Judeans formed a conspiracy. They took an oath, saying they would neither eat nor drink until they had killed Sha'ul;
12 The next morning some Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
13 more than forty were involved in this plot.
13 More than forty men were involved in this plot.
14 They went to the head cohanim and the elders and said, "We have bound ourselves by an oath to taste no food until we have killed Sha'ul
14 They went to the chief priests and the elders and said, “We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.
15 What you are to do is make it appear to the commander that you and the Sanhedrin want to get more accurate information about Sha'ul's case, so that he will bring him down to you; while we, for our part, are prepared to kill him before he ever gets here."
15 Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.”
16 But the son of Sha'ul's sister got wind of the planned ambush, and he went into the barracks and told Sha'ul.
16 But when the son of Paul’s sister heard of this plot, he went into the barracks and told Paul.
17 Sha'ul called one of the officers and said, "Take this man up to the commander; he has something to tell him."
17 Then Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.”
18 So he took him and brought him to the commander and said, "The prisoner Sha'ul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you."
18 So he took him to the commander. The centurion said, “Paul, the prisoner, sent for me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”
19 The commander took him by the hand, led him aside privately and asked, "What is it you have to tell me?
19 The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, “What is it you want to tell me?”
20 He said, "The Judeans have agreed to ask you tomorrow to bring Sha'ul down to the Sanhedrin on the pretext that they want to investigate his case more thoroughly.
20 He said: “Some Jews have agreed to ask you to bring Paul before the Sanhedrin tomorrow on the pretext of wanting more accurate information about him.
21 But don't let yourself be talked into it, because more than forty men are lying in wait for him. They have taken an oath neither to eat nor to drink until they kill him; and they are ready now, only waiting for you to give your consent to their request.
21 Don’t give in to them, because more than forty of them are waiting in ambush for him. They have taken an oath not to eat or drink until they have killed him. They are ready now, waiting for your consent to their request.”
22 The commander let the young man go, cautioning him, "Don't tell anyone that you have reported this to me."
22 The commander dismissed the young man with this warning: “Don’t tell anyone that you have reported this to me.”
23 Then he summoned two of the captains and said, "Get two hundred infantry soldiers ready to leave for Caesarea at nine o'clock tonight, and seventy mounted cavalry and two hundred spearmen;
23 Then he called two of his centurions and ordered them, “Get ready a detachment of two hundred soldiers, seventy horsemen and two hundred spearmen to go to Caesarea at nine tonight.
24 also provide replacements for Sha'ul's horse when it gets tired; and bring him through safely to Felix the governor."
24 Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.”
25 And the commander wrote the following letter:
25 He wrote a letter as follows:
26 From: Claudius Lysias To: His Excellency, Governor Felix: Greetings!
26 Claudius Lysias, To His Excellency, Governor Felix: Greetings.
27 This man was seized by the Judeans and was about to be killed by them, when I came on the scene with my troops and rescued him. After learning that he was a Roman citizen,
27 This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, for I had learned that he is a Roman citizen.
28 I wanted to understand exactly what they were charging him with; so I brought him down to their "Sanhedrin."
28 I wanted to know why they were accusing him, so I brought him to their Sanhedrin.
29 I found that he was charged in connection with questions of their "Torah" but that there was no charge deserving death or prison.
29 I found that the accusation had to do with questions about their law, but there was no charge against him that deserved death or imprisonment.
30 But when I was informed of a plot against the man, I immediately sent him to you and also ordered his accusers to state their case against him before you.
30 When I was informed of a plot to be carried out against the man, I sent him to you at once. I also ordered his accusers to present to you their case against him.
31 So the soldiers, following their orders, took Sha'ul during the night and brought him to Antipatris,
31 So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris.
32 then returned to the barracks after leaving the cavalry to go on with him.
32 The next day they let the cavalry go on with him, while they returned to the barracks.
33 The cavalry took him to Caesarea, delivered the letter to the governor, and handed Sha'ul over to him.
33 When the cavalry arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
34 The governor read the letter and asked what province he was from. On learning he was from Cilicia,
34 The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,
35 he said, "I will give you a full hearing after your accusers have also arrived," and ordered him to be kept under guard in Herod's headquarters.
35 he said, “I will hear your case when your accusers get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.