Parallel Bible results for Acts 26:2-23

King James Version

New International Version

Acts 26:2-23

KJV 2 I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: NIV 2 "King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews, KJV 3 Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. NIV 3 and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently. KJV 4 My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; NIV 4 "The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem. KJV 5 Which knew me from the beginning, if they would testify , that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee. NIV 5 They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that according to the strictest sect of our religion, I lived as a Pharisee. KJV 6 And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers: NIV 6 And now it is because of my hope in what God has promised our fathers that I am on trial today. KJV 7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come . For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. NIV 7 This is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. O king, it is because of this hope that the Jews are accusing me. KJV 8 Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead? NIV 8 Why should any of you consider it incredible that God raises the dead? KJV 9 I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. NIV 9 "I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth. KJV 10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death , I gave my voice against them. NIV 10 And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were put to death, I cast my vote against them. KJV 11 And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme ; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities. NIV 11 Many a time I went from one synagogue to another to have them punished, and I tried to force them to blaspheme. In my obsession against them, I even went to foreign cities to persecute them. KJV 12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests, NIV 12 "On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests. KJV 13 At midday , O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me. NIV 13 About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions. KJV 14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks. NIV 14 We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.' KJV 15 And I said , Who art thou , Lord? And he said , I am Jesus whom thou persecutest . NIV 15 "Then I asked, 'Who are you, Lord?' " 'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied. KJV 16 But rise , and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen , and of those things in the which I will appear unto thee; NIV 16 'Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen of me and what I will show you. KJV 17 Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee, NIV 17 I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them KJV 18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me. NIV 18 to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.' KJV 19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision: NIV 19 "So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven. KJV 20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance. NIV 20 First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds. KJV 21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me. NIV 21 That is why the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me. KJV 22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come : NIV 22 But I have had God's help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen-- KJV 23 That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles. NIV 23 that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles."