Parallel Bible results for Acts 9

Third Millennium Bible

New International Version

Acts 9

TMB 1 And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, NIV 1 Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord's disciples. He went to the high priest TMB 2 and asked of him letters to the synagogues at Damascus, that if he found any who were of this Way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem. NIV 2 and asked him for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any there who belonged to the Way, whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem. TMB 3 And as he journeyed he came near Damascus, and suddenly there shone round about him a light from heaven. NIV 3 As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. TMB 4 And he fell to the earth and heard a voice saying unto him, "Saul, Saul, why persecutest thou Me?" NIV 4 He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?" TMB 5 And he said, "Who art Thou, Lord?" And the Lord said, "I am Jesus whom thou persecutest; it is hard for thee to kick against the goads." NIV 5 "Who are you, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," he replied. TMB 6 And he, trembling and astonished, said, "Lord, what wilt Thou have me to do?" And the Lord said unto him, "Arise and go into the city, and it shall be told thee what thou must do." NIV 6 "Now get up and go into the city, and you will be told what you must do." TMB 7 And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no man. NIV 7 The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone. TMB 8 And Saul arose from the earth, and when his eyes were opened, he could see no man; but they led him by the hand and brought him into Damascus. NIV 8 Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus. TMB 9 And he was three days without sight, and neither did he eat nor drink. NIV 9 For three days he was blind, and did not eat or drink anything. TMB 10 And there was a certain disciple at Damascus named Ananias. And the Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Behold, I am here, Lord." NIV 10 In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, "Ananias!" "Yes, Lord," he answered. TMB 11 And the Lord said unto him, "Arise and go into the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for the one called Saul of Tarsus; for behold, he prayeth NIV 11 The Lord told him, "Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying. TMB 12 and hath seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him, that he might receive his sight." NIV 12 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight." TMB 13 Then Ananias answered, "Lord, I have heard from many of this man, and how much evil he hath done to Thy saints in Jerusalem. NIV 13 "Lord," Ananias answered, "I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your saints in Jerusalem. TMB 14 And here he hath authority from the chief priests to bind all who call on Thy name." NIV 14 And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name." TMB 15 But the Lord said unto him, "Go thy way, for he is a chosen vessel unto Me, to bear My name before the Gentiles and kings and the children of Israel. NIV 15 But the Lord said to Ananias, "Go! This man is my chosen instrument to carry my name before the Gentiles and their kings and before the people of Israel. TMB 16 For I will show him what great things he must suffer for My name's sake." NIV 16 I will show him how much he must suffer for my name." TMB 17 And Ananias went his way and entered into the house, and putting his hands on him said, "Brother Saul, the Lord, even Jesus who appeared unto thee on the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight and be filled with the Holy Ghost." NIV 17 Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, "Brother Saul, the Lord--Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here--has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit." TMB 18 And immediately there fell from his eyes something like scales, and he received sight forthwith, and arose and was baptized. NIV 18 Immediately, something like scales fell from Saul's eyes, and he could see again. He got up and was baptized, TMB 19 And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples who were at Damascus. NIV 19 and after taking some food, he regained his strength. Saul spent several days with the disciples in Damascus. TMB 20 And straightway he preached Christ in the synagogues, that He is the Son of God. NIV 20 At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God. TMB 21 But all that heard him were amazed and said, "Is not this he that destroyed those who called on this name in Jerusalem, and came hither with the intent that he might bring them bound unto the chief priests?" NIV 21 All those who heard him were astonished and asked, "Isn't he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And hasn't he come here to take them as prisoners to the chief priests?" TMB 22 But Saul increased the more in strength and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that Jesus is the very Christ. NIV 22 Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Christ. TMB 23 And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him. NIV 23 After many days had gone by, the Jews conspired to kill him, TMB 24 But their lying in wait became known to Saul. And they watched the gates day and night to kill him. NIV 24 but Saul learned of their plan. Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him. TMB 25 Then the disciples took him by night, and let him down through the wall in a basket. NIV 25 But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall. TMB 26 And when Saul had come to Jerusalem, he attempted to join himself to the disciples, but they were all afraid of him and believed not that he was a disciple. NIV 26 When he came to Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple. TMB 27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord on the way and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus. NIV 27 But Barnabas took him and brought him to the apostles. He told them how Saul on his journey had seen the Lord and that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had preached fearlessly in the name of Jesus. TMB 28 And he was with them, coming in and going out at Jerusalem. NIV 28 So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. TMB 29 And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Grecians, but they went about to slay him. NIV 29 He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him. TMB 30 And when the brethren heard of this, they brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus. NIV 30 When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. TMB 31 Then the churches throughout all Judea and Galilee and Samaria had rest and were edified, and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied. NIV 31 Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace. It was strengthened; and encouraged by the Holy Spirit, it grew in numbers, living in the fear of the Lord. TMB 32 And it came to pass, as Peter was passing throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda. NIV 32 As Peter traveled about the country, he went to visit the saints in Lydda. TMB 33 And there he found a certain man named Aeneas, who had kept to his bed for eight years and was sick with the palsy. NIV 33 There he found a man named Aeneas, a paralytic who had been bedridden for eight years. TMB 34 And Peter said unto him, "Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed." And he arose immediately. NIV 34 "Aeneas," Peter said to him, "Jesus Christ heals you. Get up and take care of your mat." Immediately Aeneas got up. TMB 35 And all who dwelt in Lydda and Sharon saw him, and turned to the Lord. NIV 35 All those who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. TMB 36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha (which interpreted is called Dorcas). This woman was full of good works and almsdeeds which she did. NIV 36 In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas ), who was always doing good and helping the poor. TMB 37 And it came to pass in those days that she was sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper chamber. NIV 37 About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room. TMB 38 And inasmuch as Lydda was nigh to Joppa and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he should not delay to come to them. NIV 38 Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once!" TMB 39 Then Peter arose and went with them. And when he had come, they brought him into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made while she was with them. NIV 39 Peter went with them, and when he arrived he was taken upstairs to the room. All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them. TMB 40 But Peter put them all outside and kneeled down and prayed, and turning to the body, he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. NIV 40 Peter sent them all out of the room; then he got down on his knees and prayed. Turning toward the dead woman, he said, "Tabitha, get up." She opened her eyes, and seeing Peter she sat up. TMB 41 And he gave her his hand and lifted her up; and calling in the saints and widows, he presented her alive. NIV 41 He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called the believers and the widows and presented her to them alive. TMB 42 And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. NIV 42 This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord. TMB 43 And it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon, a tanner. NIV 43 Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.