Parallel Bible results for Deuteronomy 11

Young's Literal Translation

New International Version

Deuteronomy 11

YLT 1 `And thou hast loved Jehovah thy God, and kept His charge, and His statutes, and His judgments, and His commands, all the days; NIV 1 Love the LORD your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always. YLT 2 and ye have known to-day -- for it is not your sons who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, His greatness, His strong hand, and His stretched-out arm, NIV 2 Remember today that your children were not the ones who saw and experienced the discipline of the LORD your God: his majesty, his mighty hand, his outstretched arm; YLT 3 and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land; NIV 3 the signs he performed and the things he did in the heart of Egypt, both to Pharaoh king of Egypt and to his whole country; YLT 4 and that which He hath done to the force of Egypt, to its horses, and to its chariot, when He hath caused the waters of the Red Sea to flow against their faces in their pursuing after them, and Jehovah destroyeth them, unto this day; NIV 4 what he did to the Egyptian army, to its horses and chariots, how he overwhelmed them with the waters of the Red Sea as they were pursuing you, and how the LORD brought lasting ruin on them. YLT 5 and that which He hath done to you in the wilderness, till your coming in unto this place; NIV 5 It was not your children who saw what he did for you in the desert until you arrived at this place, YLT 6 and that which He hath done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, sons of Reuben, when the earth hath opened her mouth and swalloweth them, and their houses, and their tents, and all that liveth, which is at their feet, in the midst of all Israel: NIV 6 and what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth right in the middle of all Israel and swallowed them up with their households, their tents and every living thing that belonged to them. YLT 7 `-- But [it is] your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done; NIV 7 But it was your own eyes that saw all these great things the LORD has done. YLT 8 and ye have kept all the command which I am commanding thee to-day, so that ye are strong, and have gone in, and possessed the land whither ye are passing over to possess it, NIV 8 Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess, YLT 9 and so that ye prolong days on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them and to their seed -- a land flowing with milk and honey. NIV 9 and so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey. YLT 10 `For the land whither thou art going in to possess it, is not as the land of Egypt whence ye have come out, where thou sowest thy seed, and hast watered with thy foot, as a garden of the green herb; NIV 10 The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden. YLT 11 but the land whither ye are passing over to possess it, [is] a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water; NIV 11 But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven. YLT 12 a land which Jehovah thy God is searching; continually [are] the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year. NIV 12 It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end. YLT 13 `And it hath been -- if thou hearken diligently unto My commands which I am commanding you to-day, to love Jehovah your God, and to serve Him with all your heart, and with all your soul -- NIV 13 So if you faithfully obey the commands I am giving you today--to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul-- YLT 14 that I have given the rain of your land in its season -- sprinkling and gathered -- and thou hast gathered thy corn, and thy new wine, and thine oil, NIV 14 then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and oil. YLT 15 and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied. NIV 15 I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. YLT 16 `Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them, NIV 16 Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them. YLT 17 and the anger of Jehovah hath burned against you, and He hath restrained the heavens, and there is no rain, and the ground doth not give her increase, and ye have perished hastily from off the good land which Jehovah is giving to you. NIV 17 Then the LORD's anger will burn against you, and he will shut the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the LORD is giving you. YLT 18 `And ye have placed these my words on your heart, and on your soul, and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes; NIV 18 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. YLT 19 and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up, NIV 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. YLT 20 and hast written them on the side-posts of thy house, and on thy gates, NIV 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates, YLT 21 so that your days are multiplied, and the days of your sons, on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them, as the days of the heavens on the earth. NIV 21 so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth. YLT 22 `For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you -- to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him, NIV 22 If you carefully observe all these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, to walk in all his ways and to hold fast to him-- YLT 23 then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you; NIV 23 then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you. YLT 24 every place on which the sole of your foot treadeth is yours; from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Phrat, even unto the farther sea is your border; NIV 24 Every place where you set your foot will be yours: Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the Euphrates River to the western sea. YLT 25 no man doth station himself in your presence; your dread and your fear doth Jehovah your God put on the face of all the land on which ye tread, as He hath spoken to you. NIV 25 No man will be able to stand against you. The LORD your God, as he promised you, will put the terror and fear of you on the whole land, wherever you go. YLT 26 `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling: NIV 26 See, I am setting before you today a blessing and a curse-- YLT 27 the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day; NIV 27 the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today; YLT 28 and the reviling, if ye do not hearken unto the commands of Jehovah your God, and have turned aside out of the way which I am commanding you to-day, to go after other gods which ye have not known. NIV 28 the curse if you disobey the commands of the LORD your God and turn from the way that I command you today by following other gods, which you have not known. YLT 29 `And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, that thou hast given the blessing on mount Gerizim, and the reviling on mount Ebal; NIV 29 When the LORD your God has brought you into the land you are entering to possess, you are to proclaim on Mount Gerizim the blessings, and on Mount Ebal the curses. YLT 30 are they not beyond the Jordan, behind the way of the going in of the sun, in the land of the Canaanite, who is dwelling in the plain over-against Gilgal, near the oaks of Moreh? NIV 30 As you know, these mountains are across the Jordan, west of the road, toward the setting sun, near the great trees of Moreh, in the territory of those Canaanites living in the Arabah in the vicinity of Gilgal. YLT 31 for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it, NIV 31 You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there, YLT 32 and observed to do all the statutes and the judgments which I am setting before you to day. NIV 32 be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.