Parallel Bible results for Ecclesiastes 1

New American Standard Bible

New International Version

Ecclesiastes 1

NAS 1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. NIV 1 The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem: NAS 2 "Vanity of vanities," says the Preacher, "Vanity of vanities! All is vanity." NIV 2 "Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless." NAS 3 What advantage does man have in all his work Which he does under the sun? NIV 3 What does man gain from all his labor at which he toils under the sun? NAS 4 A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever. NIV 4 Generations come and generations go, but the earth remains forever. NAS 5 Also, the sun rises and the sun sets; And hastening to its place it rises there again. NIV 5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises. NAS 6 Blowing toward the south, Then turning toward the north, The wind continues swirling along; And on its circular courses the wind returns. NIV 6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course. NAS 7 All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again. NIV 7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again. NAS 8 All things are wearisome; Man is not able to tell it. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing. NIV 8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing. NAS 9 That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun. NIV 9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. NAS 10 Is there anything of which one might say, "See this, it is new "? Already it has existed for ages Which were before us. NIV 10 Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time. NAS 11 There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still. NIV 11 There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow. NAS 12 I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem. NIV 12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. NAS 13 And I set my mind to seek and explore by wisdom concerning all that has been done under heaven. It is a grievous task which God has given to the sons of men to be afflicted with. NIV 13 I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men! NAS 14 I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind. NIV 14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind. NAS 15 What is crooked cannot be straightened and what is lacking cannot be counted. NIV 15 What is twisted cannot be straightened; what is lacking cannot be counted. NAS 16 I said to myself, "Behold, I have magnified and increased wisdom more than all who were over Jerusalem before me; and my mind has observed a wealth of wisdom and knowledge." NIV 16 I thought to myself, "Look, I have grown and increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge." NAS 17 And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind. NIV 17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind. NAS 18 Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain. NIV 18 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.