Parallel Bible results for "ecclesiastes 2"

Ecclesiastes 2

CJB

NIV

1 I said to myself, "Come now, I will test myself with pleasure and enjoying good things"; but this too was pointless.
1 I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure to find out what is good.” But that also proved to be meaningless.
2 Of laughter I said, "This is stupid," and of pleasure, "What's the use of it?"
2 “Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?”
3 I searched my mind for how to gratify my body with wine and, with my mind still guiding me with wisdom, how to pursue foolishness; my object was to find out what was the best thing for people to do during the short time they have under heaven to live.
3 I tried cheering myself with wine, and embracing folly—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.
4 I worked on a grand scale - I built myself palaces, planted myself vineyards,
4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards.
5 and made myself gardens and parks; in them I planted all kinds of fruit trees.
5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
6 I made myself pools from which to water the trees springing up in the forest.
6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees.
7 I bought male and female slaves, and I had my home-born slaves as well. I also had growing herds of cattle and flocks of sheep, more than anyone before me in Yerushalayim.
7 I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me.
8 I amassed silver and gold, the wealth of kings and provinces. I acquired male and female singers, things that provide sensual delight, and a good many concubines.
8 I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart.
9 So I grew great, surpassing all who preceded me in Yerushalayim; my wisdom, too, stayed with me.
9 I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.
10 I denied my eyes nothing they wanted. I withheld no pleasure from myself; for I took pleasure in all my work, and this was my reward for all my work.
10 I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil.
11 Then I looked at all that my hands had accomplished and at the work I had toiled at; and I saw that it was all meaningless and feeding on wind, and that there was nothing to be gained under the sun.
11 Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun.
12 So I decided to look more carefully at wisdom, stupidity and foolishness; for what can the man who succeeds the king do, except what has already been done?
12 Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done?
13 I saw that wisdom is more useful than foolishness, just as light is more useful than darkness.
13 I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
14 The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet the same fate awaits them all.
14 The wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.
15 So I said to myself, "If the same thing happens to the fool as to me, then what did I gain by being wise?" and I thought to myself, "This too is pointless.
15 Then I said to myself, “The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?” I said to myself, “This too is meaningless.”
16 For the wise man, like the fool, will not be long remembered, inasmuch as in the times to come, everything will long ago have been forgotten. The wise man, no less than the fool, must die."
16 For the wise, like the fool, will not be long remembered; the days have already come when both have been forgotten. Like the fool, the wise too must die!
17 So I came to hate life, because the activities done under the sun were loathesome to me, since everything is meaningless and feeding on wind.
17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind.
18 I hated all the things for which I had worked under the sun, because I saw that I would have to leave them to the man who will come after me.
18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.
19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the things I worked for and which demonstrated how wise I am under the sun. This too is pointless.
19 And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.
20 Thus I came to despair over all the things I had worked for under the sun.
20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun.
21 Here is a man whose work is done with wisdom, knowledge and skill; yet he has to leave it to someone who has put no work into it. This is not only pointless, but a great evil.
21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune.
22 For what does a person get from all his efforts and ambitions permeating the work he does under the sun?
22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun?
23 His whole life is one of pain, and his work is full of stress; even at night his mind gets no rest. This too is pointless.
23 All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless.
24 So there is nothing better for a man to do than eat, drink and and let himself enjoy the good that results from his work. I also realized that this is from God's hand.
24 A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God,
25 For who will eat and who will enjoy except me?
25 for without him, who can eat or find enjoyment?
26 For to the man who is good from [God's] viewpoint he gives wisdom, knowledge and joy; but to the sinner he gives the task of collecting and accumulating things to leave to him who is good from God's viewpoint. This too is pointless and feeding on wind.
26 To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.