Parallel Bible results for Ecclesiastes 2

New Century Version

New International Version

Ecclesiastes 2

NCV 1 I said to myself, "I will try having fun. I will enjoy myself." But I found that this is also useless. NIV 1 I thought in my heart, "Come now, I will test you with pleasure to find out what is good." But that also proved to be meaningless. NCV 2 It is foolish to laugh all the time, and having fun doesn't accomplish anything. NIV 2 "Laughter," I said, "is foolish. And what does pleasure accomplish?" NCV 3 I decided to cheer myself up with wine while my mind was still thinking wisely. I wanted to find a way to enjoy myself and see what was good for people to do during their few days of life. NIV 3 I tried cheering myself with wine, and embracing folly--my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was worthwhile for men to do under heaven during the few days of their lives. NCV 4 Then I did great things: I built houses and planted vineyards for myself. NIV 4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards. NCV 5 I made gardens and parks, and I planted all kinds of fruit trees in them. NIV 5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. NCV 6 I made pools of water for myself and used them to water my growing trees. NIV 6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees. NCV 7 I bought male and female slaves, and slaves were also born in my house. I had large herds and flocks, more than anyone in Jerusalem had ever had before. NIV 7 I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. NCV 8 I also gathered silver and gold for myself, treasures from kings and other areas. I had male and female singers and all the women a man could ever want. NIV 8 I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired men and women singers, and a harem as well--the delights of the heart of man. NCV 9 I became very famous, even greater than anyone who had lived in Jerusalem before me. My wisdom helped me in all this. NIV 9 I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me. NCV 10 Anything I saw and wanted, I got for myself; I did not miss any pleasure I desired. I was pleased with everything I did, and this pleasure was the reward for all my hard work. NIV 10 I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my work, and this was the reward for all my labor. NCV 11 But then I looked at what I had done, and I thought about all the hard work. Suddenly I realized it was useless, like chasing the wind. There is nothing to gain from anything we do here on earth. NIV 11 Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun. NCV 12 Then I began to think again about being wise, and also about being foolish and doing crazy things. But after all, what more can anyone do? He can't do more than what the other king has already done. NIV 12 Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king's successor do than what has already been done? NCV 13 I saw that being wise is certainly better than being foolish, just as light is better than darkness. NIV 13 I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness. NCV 14 Wise people see where they are going, but fools walk around in the dark. Yet I saw that both wise and foolish people end the same way. NIV 14 The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both. NCV 15 I thought to myself, "What happens to a fool will happen to me, too, so what is the reward for being wise?" I said to myself, "Being wise is also useless." NIV 15 Then I thought in my heart, "The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?" I said in my heart, "This too is meaningless." NCV 16 The wise person and the fool will both die, and no one will remember either one for long. In the future, both will be forgotten. NIV 16 For the wise man, like the fool, will not be long remembered; in days to come both will be forgotten. Like the fool, the wise man too must die! NCV 17 So I hated life. It made me sad to think that everything here on earth is useless, like chasing the wind. NIV 17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind. NCV 18 I hated all the things I had worked for here on earth, because I must leave them to someone who will live after me. NIV 18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me. NCV 19 Someone else will control everything for which I worked so hard here on earth, and I don't know if he will be wise or foolish. This is also useless. NIV 19 And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the work into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. NCV 20 So I became sad about all the hard work I had done here on earth. NIV 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. NCV 21 People can work hard using all their wisdom, knowledge, and skill, but they will die, and other people will get the things for which they worked. They did not do the work, but they will get everything. This is also unfair and useless. NIV 21 For a man may do his work with wisdom, knowledge and skill, and then he must leave all he owns to someone who has not worked for it. This too is meaningless and a great misfortune. NCV 22 What do people get for all their work and struggling here on earth? NIV 22 What does a man get for all the toil and anxious striving with which he labors under the sun? NCV 23 All of their lives their work is full of pain and sorrow, and even at night their minds don't rest. This is also useless. NIV 23 All his days his work is pain and grief; even at night his mind does not rest. This too is meaningless. NCV 24 The best that people can do is eat, drink, and enjoy their work. I saw that even this comes from God, NIV 24 A man can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in his work. This too, I see, is from the hand of God, NCV 25 because no one can eat or enjoy life without him. NIV 25 for without him, who can eat or find enjoyment? NCV 26 If people please God, God will give them wisdom, knowledge, and joy. But sinners will get only the work of gathering and storing wealth that they will have to give to the ones who please God. So all their work is useless, like chasing the wind. NIV 26 To the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.